Traduction de "cristales" à anglaise
Cristales
nom
Exemples de traduction
nom
No existen tabiques de cristal.
There were no glass partitions.
Ruptura del techo de cristal
Piercing the glass ceiling
Parabrisas de cristal
Glass windshield
La Embajada de Libia sufrió actos de vandalismo cuando una persona, habiendo perdido el control a la entrada, rompió cristales y puertas de cristal.
The Libyan Embassy was vandalized in the form of broken glass and glass doors after the perpetrator went berserk in the entrance.
Cristales ópticos y elementos de cristales ópticos
optical glass and elements of optical glass
El muro de cristal
The Glass Wall 57
Servicios de mesa de cerámica y cristal
Ceramic and glass/ tableware
También se examina la cuestión del techo de cristal.
The glass ceiling is also discussed.
(cristal fino)
Drinking glasses (lead crystal)
Vasos finos de cristal
Drinking glasses of lead crystal
Un cristal, un cristal mágico, papá.
A glass. Magic glass, Daddy.
Son de cristal.
They're glass.
-El cristal puede cortar cristal, Sra. Langtry.
- Glass will cut glass, Mrs. Langtry.
Es de cristal.
IT'S GLASS.
- ¡Es cristal, boba, cristal!
- Glass you silly ass, glass.
Rompe el cristal. ¡Rompe el cristal!
Break the glass. Break the glass!
¡Cristal! ¡Un cristal de mierda!
Glass, a sheet of glass.
El de Cenicienta era de cristal, una zapatilla de cristal.
Cinderella's was of glass, a glass slipper.
También el cristal de la ventana era cristal auténtico.
The glass in the cellar windows was real glass.
Había ido al campo de cristal, todo ese cristal.
He’d gone to the field of glass, all that glass.
Cristales que se rompían, gran cantidad de cristales.
Glass shattering, a great deal of glass.
Es un hombre de carne y hueso que consagra su vida a su mujer de cristal y su hijo de cristal, a sus muebles de cristal y a sus vidas de cristal.
He is a flesh-and-blood man going about the business of living with his glass wife and glass child, their glass furniture and glass lives.
¡Están sobre el cristal!
They’re on the glass!
Grietas en forma de telas de araña resquebrajaron el cristal que no era cristal;
Spiderwebbing cracks fissured the glass-that-was-not-glass;
"Cristal Maze"
"Crystal Maze"
el Museo de Cristales de Mitrovica;
Museum of Crystals Mitrovica
Polímero de cristal líquido
Liquid crystal polymer
pantalla de cristal líquido
Liquid crystal display
Formulación: cristales incoloros
Formulation: colourless crystals
He encontrado un cristal, un cristal azul...
I found a crystal, a blue crystal...
Cristal del rey.
- King's Crystal.
Los seis cristales forman una calavera de cristal.
The 6 crystals, they form a crystal skull.
Ahora, el cristal!
Now - the crystal!
El cristal está bien.
Crystal's fine.
Estoy de Cristal.
I'm Crystal.
Bienvenido a la Copa de cristal de los cristales.
Welcome to Crystal Cup of Crystals.
Las cosas son tan claras como el cristal de cuarzo. El cristal. El cristal.
Matters are as clear as crystal. Crystal, crystal.
«Suelta el cristal.» ¿Qué cristal?
Release the crystal. What crystal?
Cristal sobre cristal —dijo Shade.
"Crystal to crystal," said Shade.
Varilla con varilla, cristal con cristal.
Rod against rod, crystal against crystal.
No una bola de cristal: se podía usar como bola de cristal pero no era una bola de cristal...
Not a crystal ball. You could use it like a crystal ball but it wasn't a crystal ball .
—¿Y si no traen… el cristal? Entonces ¿qué? —¿Qué cristal?
"If they don't bring ... the crystal? What then?" "What crystal?"
La lámpara era un cuenco que protegía un cristal, y era el cristal lo que ardía.
The lamp was a bowl shielding a piece of crystal, and it was the crystal that burned.
La palabra cristal me gustaba. Y también el propio cristal. 39
I liked the word "crystal." And I liked the crystal. 39
nom
En la casa del ex diputado Abd Allah al-Amin en Sawwanah se rompieron los cristales de las ventanas.
Window panes in the home of former deputy Abd Allah al-Amin in Sawwanah were broken.
2. Renovación parcial de los cristales de las ventanas del Edificio del Centro de Investigación Documental
2. Partial reinstallation of window panes in the Documents Research Centre Building
Algunas personas intentaron cerrarle el paso, pero consiguió escapar rompiendo el cristal de una ventana.
People tried to block his way, but he managed to escape by smashing a window pane.
Ventanas: las ventanas de cristales múltiples pueden reducir significativamente la energía necesaria para calefacción.
Windows: Improved multi-pane windows can reduce the heating load significantly.
En consecuencia, el Grupo ha hecho un ajuste respecto de los costos del primer juego de cristales.
The Panel has therefore made an adjustment in respect of the costs related to the initial set of window panes.
Según la investigación, el acusado se había cortado la muñeca al tratar de escapar de la comisaría saltando a través del cristal de una ventana.
According to the investigation, he attempted to escape from the police station by jumping through a window pane, which caused his cut wrist.
Cristal doble, señor.
Double pane, sir.
Dos cristales de las ventanas rotos.
Two broken window panes.
Un cristal es un cristal, si lo rompes, ya estás dentro
A pane's just a pane, it's enough to break it and you're inside
Selor, cristales de ventanas.
Sir, window panes.
- Cambia el cristal de la ventana.
- Replace the window pane
El cristal de la ventana"...
The window pane"...
Estropeo tu cristal.
I break your window pane.
Sobre un cristal carmesí
On a crimson pane
Y además, sin cristales.
The pane is broken.
Los cristales están sucios;
The panes are smeared;
Los cristales de las ventanas vibraron.
Windows chattered in their panes.
– -¿Y los cristales de las ventanas?
And what about the window-panes?
Uno de los cristales estaba roto.
One of the panes had been smashed.
Le destrozaron los cristales.
They had smashed his window-panes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test