Traduction de "corta vida" à anglaise
Corta vida
Exemples de traduction
27. Aunque mucho se ha logrado en la corta vida de la Convención, el progreso realizado no ha alcanzado a muchos millones de niños.
27. Although much had been achieved in the short life of the Convention, many millions of children remained unaffected by the progress made.
Los artículos fungibles o de corta vida, tales como mangueras y empalmes flexibles, deberían vigilarse minuciosamente y sustituirse con una frecuencia tal que haga despreciable el riesgo de rotura.
Consumable or short-life items, such as flexible hoses and couplings, must be monitored closely and replaced at a frequency that renders the risk of rupture negligible.
Ivette González, ha experimentado un sinnúmero de cambios bruscos, separaciones importantes y situaciones emocionalmente traumáticas en su corta vida, causadas precisamente por el gobierno de Estados Unidos.
:: In her short life, Ivette González has gone through countless abrupt changes, major separations and emotionally traumatic situations caused by none other than the United States government.
Sin embargo, el nuevo gobierno, considerado el primer gobierno de la Segunda República, tuvo una corta vida, por diversas razones; uno de los factores tal vez más determinantes fue el retiro del apoyo de la Lega Nord.
However, the new Government, considered as the first Government of the Second Republic, had a very short life, for various reasons, perhaps one of the most determining factors being the withdrawal of support by the Lega Nord.
En algunos casos, ello se ha debido a las prioridades relativas fijadas por los propios programas y en otros a la corta vida de los proyectos hasta la fecha.
In some instances, this has been because of the relative emphasis of the programmes themselves and in others because of the short life of the projects to date.
Para mí ha sido una sorpresa oír como el representante de un país que ha conseguido luchar contra todos sus vecinos en su corta vida de independencia acusa a Etiopía de agresión.
It is a surprise for me to hear from a representative of a country that managed to go to war with all its neighbours in its short life of independence accusing Ethiopia of aggression.
La corta vida de los equipos electrónicos da lugar a la acumulación de montañas de desechos.
The short life of electronic equipment leads to mountains of wastes.
El grupo tuvo corta vida y ya no existe, ya que ha sido sustituido por otros mecanismos consultivos por decisión del nuevo Presidente del FIDA, aunque ninguno de ellos se ocupa específicamente del MM.
This advisory group enjoyed a short life-span and no longer exists, having been replaced with other advisory mechanisms by the new IFAD President, but none with specific responsibilities for the GM.
Habida cuenta de su tendencia relativamente baja a la volatilización junto con la corta vida de esta sustancia en el aire, no cabe esperar que se acumule en la atmósfera y por ende no se prevé una contaminación duradera como resultado de una deposición seca o húmeda (UE, 2006, pág. 13 y UE, 2000, pág. 37).
On account of the relatively low trend to volatilise combined with the short life of methamidophos in air, an accumulation in the atmosphere and consequently a lasting contamination due to dry or wet deposition is not to be expected (EU, 2006, p. 13 and EU, 2000, p. 37).
La Corte se encuentra en una coyuntura fundamental de su corta vida.
The Court is at a critical point in its short life.
Corta vida, pero alegre.
Short life, but a merry one.
¿Por qué desperdicias así tu corta vida?
Why waste your short life like that?
Disfruta de la corta vida que te queda.
Enjoy the short life you have left.
Mamá, sólo tengo una corta vida.
Mama, I've only one short life.
Destruiría su corta vida.
I'll destroy her short life.
Los brotes tendrán, probablemente, una corta vida.
The blooms will likely have a short life.
Viviste tu corta vida en odio y oscuridad.
You have lived your short life in odium and obscurity.
El encanto de una corta vida.
The charm of a short life.
-Oh, mi corta, corta vida-
Oh, my short, short life
Este es el breve esquema de su corta vida.
This is the briefest outline of her short life;
Jordin enfrentaba la corta vida de un soberano.
Jordin faced the short life of a Sovereign.
Recordaba la corta vida de Aisling Evensen.
It marked the short life of Aisling Evensen.
Ése sería un triste final para tan corta vida.
That would be a sad end to such a short life.
Diez semanas es mucho tiempo en su corta vida.
Ten weeks is a long time in her short life.
Fue un día bueno en una corta vida de días buenos.
It was a good day in a short life of good days.
En su corta vida había gozado de pocas alegrías.
Her short life had hardly been a happy one.
Tenía una gran capacidad de memoria programada en una corta vida.
It had a long memory capability programmed into a short life.
Una compañía constante para el resto de la que sería su corta vida.
A constant companion for the rest of what turned out to be his short life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test