Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Tampoco tenía ningún interés en correr alrededor de las bases.
I also had no interest in running around the bases.
Como catapultado en la sala, un viento furibundo empezó a correr alrededor de todo y de todos.
As if catapulted into the room, a raging wind began running around everything and everybody.
—Empiezo a dar saltos de alegría y a correr alrededor del coche. Luego me detengo.
I jump up and down and run around the car in glee.
–dijo–. ¿Intenta correr alrededor de mi ciudad como alguna... arma desenvainada?
Do you intend to run around my city like some loose…loose siege weapon?
Se sentía como si la hubieran obligado a correr alrededor de Caemlyn cargada con sacos de plomo.
She felt as if she’d been forced to run around Caemlyn while pulling lead weights.
Si la gente necesitaba ejercicio, podía hacer calistenia o levantar pesas o correr alrededor de la manzana.
If people needed exercise, they could do calisthenics or swing barbells or run around the block.
A los que eran de reacciones lentas, les gritaba y les hacía correr alrededor del campo de entrenamiento antes de volver a unirse a sus compañeros.
Those who were slow to react were bawled at and made to run around the training compound before rejoining their comrades.
Observó al gato correr alrededor de la habitación en busca de algún sitio por donde salir, y esperó a que redujera la marcha.
He watched the cat run around the room, looking for a way out, and waited until it slowed down; then he threw.
Me olvido de ti. Me entran ganas de echar a correr alrededor de la colina para ver si la hilera se interrumpe, pero ya sé que no.
I forget about you. I want to run around the hill and see if the line ever breaks but I know it does not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test