Traduction de "corre el riesgo" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Pero en tal caso, corre el riesgo de tener que pagar dos veces, si resulta más adelante que no hubo ninguna cesión o que, si la hubo, no era eficaz.
However, in such a case the debtor takes the risk of having to pay twice, if it is later proved that there was no assignment at all or, at least, no effective assignment.
Dicho programa se centra en cinco objetivos: a) mejorar nuestra capacidad de apoyar y consolidar una paz frágil, una vez que el Consejo de Seguridad haya adoptado la decisión de establecer una operación de paz de las Naciones Unidas; b) aumentar la seguridad y la protección del personal uniformado y civil que corre grandes riesgos sobre el terreno; c) garantizar que gestionamos los recursos que nos confían los Estados Miembros de la manera más económica y eficiente posible y que rendimos cuentas con arreglo a los más estrictos criterios de integridad; d) aumentar el número y la calidad de las actividades de mantenimiento de la paz colaborando con las capacidades regionales de mantenimiento de la paz y prestándoles el apoyo oportuno; y e) prevenir que la presencia o las acciones de los efectivos de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas repercutan negativamente en las poblaciones de los países donde estén desplegados.
At the core of this agenda are five objectives: (a) to improve our ability to support and strengthen a fragile peace once the Security Council has taken the decision to establish a United Nations peace operation; (b) to enhance the security and safety of the uniformed and civilian personnel who are taking great risks in the field; (c) to ensure that we manage the resources entrusted to us by Member States in the most cost-effective and efficient manner possible and are held to account against the highest standards of integrity; (d) to increase the sum and quality of global peacekeeping by working with and in support of regional peacekeeping capabilities; and (e) to prevent United Nations peacekeepers, by their presence or actions, from having any negative impact on populations and countries where they are deployed.
En consecuencia, debe ir a su trabajo, sin su automóvil, con mucha anticipación a fin de llegar a tiempo y, de haber una emergencia que lo obligue a quedarse, o bien no lo hace o corre el riesgo de ser detenido." (Sra. Ruchama Marton, testigo No. 21, A/AC.145/RT.675)
So, he must go to his work without a car well in advance in order to get there in time and if he has an emergency and must stay on, either he cannot stay or he takes the risk of being arrested." (Mrs. Ruchama Marton, witness No. 21, A/AC.145/RT.675)
Mientras que la determinación de las obligaciones que nacen para el Estado que comete un hecho ilícito es fruto del acuerdo entre este Estado y el Estado lesionado o de la decisión de un tercero (árbitro, etc.), la decisión de adoptar las contramedidas y la determinación de su contenido son normalmente actos unilaterales del Estado que las adopta (lo que desde luego no significa que este Estado sea juez de su propia causa, pero sí que “corre el riesgo” de adoptar contramedidas cuya licitud podría cuestionarse posteriormente).
In a specific case new obligations for a wrongdoing State are determined by agreement by the injured State and the wrongdoing State, or by a third party (an arbitrator, for example), whereas the decision to adopt countermeasures and as to their content is normally taken on the basis of a unilateral decision by the State taking the measures (which, of course, does not mean that the State taking the measures may judge its own case but, rather, that it “takes the risk” of taking countermeasures whose lawfulness could subsequently be challenged).
Con respecto a la responsabilidad de los Estados y en particular las contramedidas, tema sumamente complejo y polémico, el Comité opina que el Estado lesionado, si bien puede comenzar por negarse a cumplir una o varias de sus obligaciones con respecto al Estado infractor, de todas maneras tiene que abstenerse de recurrir a la adopción de contramedidas sobre la base de una evaluación unilateral ya que, si su evaluación es errónea corre el riesgo de ver su responsabilidad comprometida por un acto ilícito.
Concerning State responsibility, in particular the difficult and controversial question of countermeasures, he expressed the view that the first countermeasure which the injured State could take was not to comply with one or more of its obligations towards the wrongdoing State. Secondly, the injured State should not resort to countermeasures based on its unilateral assessment, as if that assessment were incorrect, it was taking a risk for which it could incur responsibility for a wrongful act.
No debería exigirse a un Estado que proporciona ayuda material o financiera a otro que corra el riesgo de que la ayuda se utilice para cometer un hecho internacionalmente ilícito.
A State providing material or financial aid to another should not be required to take the risk that the aid will be used to carry out an internationally wrongful act.
19. En las operaciones comerciales, la persona que confía en una firma siempre corre el riesgo de que la firma no sea auténtica, por lo que evalúa ese riesgo y se protege en consecuencia.
In commercial transactions, the person relying on a signature always takes the risk that the signature is not genuine, so he evaluates the risk that the signature is not genuine and protects himself accordingly.
En estos países se daba por supuesto que no se requerían normas concretas y que lo mejor era utilizar los métodos comunes de prueba para asignar el mensaje, como era el caso de la asignación de los documentos en papel: "La persona que desee confiar en una firma corre el riesgo de que ésta sea inválida, y esta norma no se modifica en el caso de las firmas electrónicas".
The assumption in those countries was that no specific rules were needed and that attribution was better left to ordinary methods of proof, in the same way as attribution of documents on paper: "The person who wishes to rely on any signature takes the risk that the signature is invalid, and this rule does not change for an electronic signature."
Tu sabes, es bueno para mi conocer alguien de afuera, corre el riesgo, atrévase a ser herido.
You know, it's good for me to put myself out there, take the risk, dare to be hurt.
¿Entendiste? ¡En mi casa nadie corre el riesgo de contraer... una infección alimentar!
Nobody here takes the risk of getting... food intoxication.
Porque no tenemos a nadie que corra nuestros riesgos por nosotros.
Because we have no one to take our risks for us.
Guyana es un país de abundantes y prístinas riquezas forestales y no corre el riesgo de deforestarse.
A land of abundant and pristine forests, Guyana runs no risk of deforestation.
—¿Y qué, si corre ese riesgo? —intervino Nynaeve—.
"So what if he is running that risk?" Nynaeve said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test