Traduction de "convenir" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
Podemos convenir con esto.
It would appear difficult not to agree with this.
No podemos convenir en nuestra agenda, no podemos convenir en nuestro programa de trabajo, no podemos convenir en establecer órganos subsidiarios y, ahora, no podemos convenir en permitirle a usted que celebre consultas.
We can't agree on our agenda, we can't agree our work programme, we can't agree to establish subsidiary bodies, and now we cannot agree to allow you to hold consultations.
a) convenir en una definición de la adaptación;
(a) Developing an agreed definition of adaptation;
Por tanto, la Unión no puede convenir su aprobación.
Accordingly, the European Union could not agree to its adoption.
Es fácil convenir con esas conclusiones.
It is easy to agree with such conclusions.
III. PROCESO PARA CONVENIR EN LOS ARREGLOS
III. PROCESS FOR AGREEING ON ARRANGEMENTS
(y convenir en que:
(and agree that:
Convenir en renunciar a su nacionalidad de origen;
Agree to relinquish his/her original nationality;
Todos podemos convenir a este respecto.
On that we can all agree.
- Convenir un conjunto de normas y directrices;
- Agree on a set of rules and guidelines;
No podríamos convenir en ninguna cosa.
We couldn't agree on anything.
Pero podemos todos convenir, nosotros trabajamos en un negocio con un léxico muy rico.
But we can all agree, we work in a business with a very rich lexicon.
Es obvio que no van a convenir en esto.
It's obvious you're not going to agree on this.
Tengo que convenir.
I have to agree.
Debo confesar mi consternación al convenir con D'argo.
- I confess my consternation at agreeing with D'Argo.
Tristemente, solo podemos convenir en morir.
- Sadly, we can only agree to die.
Tenéis que convenir que más vale la muerte que tal suerte.
You must agree that death is preferable to such a fate.
Para convenir este asunto finlandés - mira por los intereses de de Alemania.
To agree to this Finnish proposition - seems to be in the interests of Germany, as well.
Todo lo que falta es convenir el precio.
All that remains is to agree upon a price.
¿Podemos convenir que es algo bueno para este país?
Can we all agree that that's a good thing for this country?
«Cierto», había tenido que convenir él con ella.
‘That is true,’ he had had to agree with her.
Pero te debe de convenir estar aquí.
But it must agree with you here.
¿No podríamos convenir una señal?
Could we not agree about a signal?
Si pudiéramos convenir en… —¿En qué?
If we can agree upon— ” “Upon what?”
No pretendas discutir, objetar ni convenir.
Don't argue, object or agree.
—De acuerdo —se apresuró a convenir Ripley—.
‘Right,’ agreed Ripley quickly.
Solo era cuestión de convenir un precio.
It was just a matter of agreeing on a price.
– Tendremos que convenir en no estar de acuerdo, agente Kibble.
"We'll have to agree to disagree on that, Agent Kibble.
“Desafortunadamente, estoy forzado a convenir con su evaluación.”
Unfortunately, I'm forced to agree with your assessment.
verbe
Estados muy diversos han pedido que lo siga siendo, al menos por ahora, lo cual parece convenir a los órganos de tratados.
A highly diverse group of States had asked that it should remain that way, at least for the moment, which seemed to suit the treaty bodies.
11. A veces las oportunidades que ofrecen las cadenas de valor mundiales para fomentar la iniciativa empresarial beneficiosa para los pobres pueden convenir particularmente a ciertos segmentos de la población de bajos ingresos de un país.
11. Sometimes pro-poor entrepreneurial opportunities in global value chains may be particularly suited to specific segments of a country's low-income population.
Ello puede no convenir a los objetivos de una de las partes, pero postergar la operación puede favorecer al agresor.
Such action might not suit the purposes of one of the parties to the conflict, but postponement of the operation could favour the aggressor.
Me va a convenir, entonces, eso es lo que estás diciendo
It's going to suit me, then, that's what you're saying.
Tengo que decírselo a los directores. Sin embargo parece convenir.
Naturally, I shall have to discuss with my directors, but you seem admirably suited.
Me parece que te podría convenir.
I think it would suit you.
—¿Qué hay en el mundo que pueda convenir a todos?
What is there in the world which can possibly suit everyone?
Fue un arreglo que pareció convenir a todos, y muy especialmente a Phillip.
It was an arrangement that seemed to suit everyone, most especially Phillip.
pero también puede convenir a una pareja joven de temperamento conservador; en este caso será, a menudo, su primer Mercedes.
but it can also suit a young couple of conservative temperament—it will, then, often be their first Mercedes.
No le importaba lo que la gente pensaba de ella, pero le asustaba el que las crónicas fueran bastardizadas para convenir a los fines de alguien distinto.
She did not care what people thought of her, but was frightened that the record would be bastardized to suit someone else’s ends.
A medida que se adentraba majestuoso en los cincuenta, la panza se le había hinchado, lo que parecía convenir a su aire despacioso y absorto.
As he processed in stately manner through his fifties, his gut had swelled, which seemed to suit his slow self-absorbed air.
Buenos campos, agradable alojamiento, saludable panorama, comodidades sin duda, todo lo que puede convenir a un militar cansado en busca de descanso y recreo.
Pleasant grounds, genteel accommodation, salubrious out-look, company’s own water no doubt, to suit overworked military man in need of rest and recreation.
Keithley no había tenido la intención de dejarle vivir más de lo que pudiese convenir a sus fines, pues en caso contrario no hubiese hecho matar a la muchacha en presencia suya.
Keithley had not intended to let him stay alive longer than suited her uses, else she would not have had the girl killed in his presence.
Habla de sus reformas, y de los beneficios de la ley británica y del gobierno del sirkar… y no piensa en ningún momento que lo que les parece ideal a ustedes puede no convenir a otros, que nosotros tenemos nuestras propias costumbres, que ustedes pueden considerar estúpidas y extrañas, y quizá lo sean… pero son nuestras, ¡las nuestras!
You talk of your reforms, and the benefits of British law and the Sirkar’s rule - and never think that what seems ideal to you may not suit others; that we have our own customs, which you think strange and foolish, and perhaps they are - but they are ours - our own!
Hubo de convenir en que sí, y aunque desde los días en que recorría la pradera como vaquero, la vista de una chica guapa siempre le había acelerado el pulso, tiempo hacía que evitaba la proximidad de las mujeres, pues aunque tenía hambre de amores, las que encontraba a su paso le causaban repugnancia. Después de almorzar, salió, no sin antes hacer que el mozo le sacara brilla a sus altas botas de cuero, y pasara bien el cepillo por su traje oscuro y su amplio sombrero negro.
Still, there had never been a time since his wild cowboy days that sight of a pretty girl or a handsome woman had not made his heart leap. But for long years he had avoided women, not because he was not hungry for them, but because he seldom saw one that did not rouse his disgust. After breakfast he went out and found a boy to shine his high top-boots and brush his dark, worn suit and his black sombrero.
verbe
Los Estados deberían considerar también la posibilidad de convenir en la distribución equitativa de los bienes así confiscados.
States should also consider the introduction of arrangements for the equitable sharing of such forfeited assets.
d) Establecer registros locales en el interior o convenir con las provincias su funcionamiento.
(d) To establish local registries of their own or to make arrangements with the provinces for their operation.
Debemos convenir una señal por si él sale.
We better arrange a signal in case he comes out.
Podríamos convenir que os llevasen.
We could arrange to have you carried.
Emolumentos a convenir.
            Fee by arrangement.
Debíamos convenir horas y lugares.
I must arrange times and places with him.
Acabará siendo una necesidad para nosotros el convenir matrimonios a través de las nuevas fronteras.
We will find a need to arrange marriages across the new borders.
Madame Tracy (Jezabel pintada —sólo mañanas, Jueves a convenir— y Médium)
   Madame Tracy (Painted Jezebel [mornings only, Thursdays by arrangement] and Medium)
—No podemos convenir vuestro legado ni establecer los acuerdos necesarios hasta que no lo sepamos —dijo sin rodeos el embajador—.
“We cannot proceed to the settlement of your jointure and your arrangements until we know,” he said bluntly.
– Tú te encargarás de ponerte en contacto con la Casa Blanca y convenir una reunión con sus representantes durante las fiestas del Día de la Educación.
I'll leave it to you to contact the White House and arrange for a meeting with his representatives during the Education Day festivities.
A Nabdalsa le había costado varios días concertar una entrevista con Bomílcar y muchos más convenir una reunión secreta entre éste y Metelo.
It had taken Nabdalsa many days to arrange an interview between himself and Bomilcar, then many more days to set up a secret meeting between Bomilcar and Metellus.
verbe
A fin de prevenir el flagelo de la guerra y eliminar las condiciones que se esgrimen como fundamento de la legalidad de la guerra, la comunidad mundial debe convenir de forma definitiva en que es preciso dejar atrás las condiciones que se han utilizado para declarar la guerra.
To prevent the scourge of war and to remove the conditions which are claimed to support the legality of war, the global community must definitively concur that the conditions that have been used to declare war to be legal must be abandoned.
Tras convenir en el papel esencial del hombre, especialmente en las actividades relativas al VIH/SIDA, hizo hincapié en los nuevos métodos de capacitación sobre las cuestiones de género destinados a los hombres y basados directamente en la experiencia sobre el terreno.
Concurring on the crucial role of men, especially in HIV/AIDS work, he drew attention to new gender training methods for men based directly on field experience.
A propuesta del Presidente, la Comisión decide, sin votación, recomendar a la Asamblea General que tome nota del informe del Secretario General sobre el fondo de reserva para el mantenimiento de la paz (A/53/912) y convenir con las observaciones y recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva (A/53/961).
On the proposal of the Chairman, the Committee decided, with-out a vote, to recommend to the General Assembly that it take note of the report of the Secretary-General on the peacekeeping reserve fund (A/53/912) and concur with the observations and recommendations of the Advisory Committee (A/53/961) there-on.
Permítaseme convenir con el punto de vista expresado por el difunto filósofo alemán Georg Gadamer que, con una perspectiva metodológica y epistemológica, sostuvo una diferencia esencial entre los procesos del diálogo y la negociación.
Allow me to say that I concur with the view expressed by the late German philosopher Georg Gadamer who, from a methodological as well as an epistemological perspective, maintained an essential difference between processes of dialogue and negotiation.
Una delegación, sin perjuicio de convenir en ello, dijo que era importante determinar varias etapas en el fomento de la capacidad institucional o para los programas, y elaborar indicadores para cada una de las etapas a fin de vigilar los progresos logrados a lo largo de los años.
One delegation, while concurring, stated that it was important to identify several stages of programme or institutional capacity-building and to develop indicators for each stage in order to monitor progress over the years.
La CCAAP tomó nota del informe pero no pudo convenir en la propuesta de elevar la categoría de los dos puestos basándose en las razones indicadas en esa oportunidad; además, respecto de los 10 observadores adicionales, la CCAAP señaló que las necesidades de la Misión, incluida la dotación de personal, se financiaban con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas de conformidad con las disposiciones de la parte XIX de la resolución 47/219 de la Asamblea General.
ACABQ took note of the report but was unable to concur with the proposed upgradings based on the justification provided at that time; and furthermore, as regards the 10 additional observers, the Committee pointed out that the requirements of the Mission, including posts, were financed from the regular budget of the United Nations in accordance with the provisions of General Assembly resolution 47/219, part XIX. Accordingly, any increase in the number of posts must be approved by the General Assembly.
Por esa razón, todos los Estados deben convenir en que esas medidas son legítimas.
For that reason, all States should concur that such measures are legitimate.
35. Por desgracia, no es posible convenir en que ha habido una reducción del número de quejas; esta aparente tendencia se debe más bien a una considerable variación de las cifras de un año a otro.
Unfortunately, it is not possible to concur that there has been a reduction in the number of complaints; rather, this apparent trend is due to a considerable variation in the numbers from year to year.
Usted conseguirá que los absuelvan y perderemos mucho tiempo y dinero públicos. —Aunque con muchas dudas debo convenir con el señor Vansittart —dijo el juez—.
You will get your acquittal and waste a deal of public time and money. “It is with the most considerable reluctance that I must concur with Mr. Vansittart.
verbe
Aunque se calculó que los imprevistos serían un 10% del total de los precios máximos garantizados convenidos y un 20% de los precios máximos garantizados sin convenir en otoño de 2009, se realizaron algunas modificaciones que reflejan el estado más avanzado del proyecto, al igual que las recomendaciones de la Junta de Auditores (A/64/5 (Vol.V)). En la actualidad, el presupuesto para gastos imprevistos se calcula como se indica a continuación:
Whereas contingency was calculated at 10 per cent on signed guaranteed maximum prices and 20 per cent on unsigned guaranteed maximum prices in the fall of 2009, some modifications were made that reflect the more advanced status of the project as well as the recommendations by the Board of Auditors (A/64/5 (Vol. V)). Currently, the contingency budget is calculated as:
verbe
Después de todo, era preciso convenir en que la respuesta de Singleton no significaba nada.
We perceived that after all Singleton's answer meant nothing.
Podemos convenir, señoría, que la objeción sea aceptada y que la respuesta se aplace hasta que hayamos aportado la prueba concluyente.
We’ll stipulate that the motion may be granted, Your Honour, and the answer stricken until we have laid a proper foundation.”
verbe
En caso contrario, puede convenir en una provisión, conforme al artículo 429 del Código de Procedimiento Penal.
If it is not in a position to do so, it may grant an advance, pursuant to article 429 of the Code of Criminal Procedure.
¿A qué te refieres con "convenir"?
What do you mean 'OK'?
Hay que convenir entonces en que mi apetito no es de naturaleza real, pues te doy mi palabra que en este momento recuerdo la existencia de esa humilde bebida.
Belike then my appetite was not princely got, for, by my troth, I do now remember the poor creature, "small beer".
Nos podría convenir un buen restaurante italiano en Paradise City.
We could do with a good Italian restaurant in Paradise City.
Está tan asustada, que no hará más que sobresaltar a Melanie, y esto no puede convenir a la pobre muchacha.
She’s so scared she’ll upset Miss Melly and that won’t do any good.
—He dicho que lo haría —replicó con sequedad Beslan—, pero no puedo convenir contigo en que prender fuego a unos almacenes sea un acto grandioso.
“I said I would do it,” Beslan said sourly, “but you can’t say setting fires is exactly a grand gesture.”
—No tendrá dificultad alguna —dijo Kramer—. Todo lo que debe hacer es convenir el rescate con Van Wylie y convencerle de que si no paga hasta el último centavo, no verá nunca más a su hija.
“You won't have any trouble,” Kramer said. “All you have to do is to talk to Van Wylie and convince him that if he doesn't pay up, he's not seeing his daughter again.
Hacer el bien, amar la justicia, convenir en que todos los hombres tienen su derecho igual a la vida agradable, eran cosas que creía Kung Chen, y, como creía, hacía todo lo que podía para cumplir con sus creencias.
To do good, to love justice, to grant that all men had an equal right to a pleasant life, these things Kung Chen believed in, and believing, he did all he could to perform his belief.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test