Traduction de "contemplado sea" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Nunca se ha contemplado deportarlos a sus países de origen.
Deportation to their countries of origin had never been contemplated.
No está claro qué casos de los todavía no regulados quedarían contemplados.
It is not clear what cases could be contemplated that are not already covered.
a) En ella no se tipifican como delito los supuestos contemplados en el artículo 4 a).
(a) They do not provide for the criminalization of the cases contemplated in article 4 (a);
actualmente en el Canadá es similar a la contemplada en la recomendación 62.
The practice currently followed in Canada was similar to that contemplated in recommendation 62.
Las medidas contempladas en el plan de actividades afrontarán los retos residuales
Actions contemplated in the business plan will address the residual challenges
Las elecciones son la etapa final contemplada en el Acuerdo de Bonn.
Elections are the final phase contemplated by the Bonn Agreement.
Hemos contemplado esos retos lo suficiente como para saber las respuestas.
We have contemplated these challenges well enough to know the answers.
Infracción contemplada en el artículo 16 de la Ley de migración.
This offence is contemplated in article 16 of the Migration Act.
Así pues, de momento no existe dicho mecanismo, aunque está contemplada su creación.
Thus, although this is contemplated, at the moment there is no such mechanism.
Y he contemplado las orquídeas.
And I contemplated orchids.
Ni siquiera había contemplado la posibilidad.
She had not even contemplated it.
Yo ni siquiera había contemplado aquella posibilidad.
I hadn’t even contemplated that.
Pero no, milady, no había contemplado esa posibilidad.
No, my lady, I had not contemplated such a thing.
Había rogado, contemplado, amenazado, filosofado.
Pleaded, contemplated, threatened, philosophized at length.
A ésta le gustaba ser contemplada de ese modo.
The consciousness of being thus contemplated pleased Mrs.
Pero como sí existimos, una de sus funciones es ser contempladas por nosotros.
But since we do exist one of their functions is to be contemplated by us.
Lo cual era una buena pregunta, una que ya había contemplado Theo.
Which was a very good question and one Theo had been contemplating.
C. Protección de los derechos contemplados en diversos
C. Protection of the rights referred to in the various
C. Protección de los derechos contemplados en
C. Protection of the rights referred to in the
delitos contemplados en el Protocolo Facultativo 78 - 79 23
offences referred to in the Optional Protocol 78 - 79 23
Por consiguiente, los delitos contemplados en el Protocolo son extraditables.
Therefore, the offences referred to in the Protocol are extraditable offences.
Medidas adoptadas para prevenir los delitos contemplados en el Protocolo Facultativo
Measures adopted to prevent offences referred to in the Optional Protocol
Las personas contempladas en el artículo 42 son:
The persons referred to in article 42 are:
Lista de los materiales y productos contemplados en el artículo 5
List of equipment and products referred to in Article 5
La composición y el mandato son esencialmente los mismos que los contemplados por la Ley de 1976.
The composition and the terms of reference are essentially the same as under the 1976 Act.
Implicaba que a la mujer le faltaba algo, y también que la Miss debía estar muriéndose de ganas de convertirse en Mrs, es decir, alguien sin identidad propia, contemplada como un apéndice de su marido, un ciudadano de segunda clase.
It implied that something was lacking in the woman, and also that the Miss must be dying to be referred to as Mrs. That is, without an identity of her own, regarded as an appendage to her husband, a second-class citizen.
pero fue un mero azar que yo estuviera delante, y además eso acaeció más tarde y entonces aún no lo había visto (creo que lo que me libró de una detención allí fue haber contemplado eso, o lo que la invalidó al instante, más aún que el recitado incompleto de la fórmula Miranda por parte del detective que nos hizo esposar a mí y a ese jefe y a dos mujeres y a otros dos individuos, 'Tiene derecho a guardar silencio...': lo cierto es que de no haberlo guardado podía haber puesto en un buen aprieto a aquel altísimo cargo con tanta tropa a su mando).
but it was pure chance that I was there, and, besides, that happened later, and at the time I'm referring to, I hadn't yet seen all this (I think it was the reason I escaped arrest, or else it immediately invalidated the arrest, more surely even than the faulty recital of the Miranda law on the part of the detective who had ordered me, the Pentagon chief, two women and another two men to be handcuffed, 'You have the right to remain silent .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test