Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Después de las elecciones, la SFOR devolvió también las papeletas a Sarajevo para que fueran contadas y almacenadas.
After the polling days, SFOR also returned the completed ballots to Sarajevo for counting and storage.
Ruego a los miembros que permanezcan en sus asientos hasta que se hayan contado todas las cédulas de votación.
Members are requested to remain seated until all ballots have been counted.
Las pruebas de esta estrategia criminal van en aumento, y los ejemplos son demasiado numerosos para ser contados.
Evidence of this criminal strategy is mounting and the examples are too numerous to count.
Me complace haber contado con el firme apoyo de Grecia en todas mis gestiones.
I am pleased to have counted on the strong support of Greece throughout my effort.
b) La inclusión de consultores y otros afiliados que no habían sido contados;
(b) The inclusion of consultants and other affiliates who had not been counted;
Siempre hemos contado con el apoyo de las Naciones Unidas y con su participación y seguiremos haciéndolo.
We have always counted on United Nations support and involvement and we will continue to do so.
Nos honra haber contado con el Rey Hassan en el Movimiento de los Países No Alineados.
We in the Non-Aligned Movement are honoured to have counted King Hassan among us.
No serán contados los nombres de los Estados Miembros que figuren en una cédula de votación pero no pertenezcan a la región respectiva.
Names, on a ballot paper, of Member States that do not belong to that region will not be counted.
Y que fueran recogidas, contadas y entregadas a diario por mí.
And that they should be collected, counted and delivered daily, by me.
Quiero el dinero contado y documentado con un recibo oficial de decomiso.
I want the money counted and documented with an official forfeiture receipt.
Jamis llevaba 33 litros del agua de la tribu... contada y medida.
Jamis carried 33 liters ofthe tribe´s water... counted and measured.
Igualmente, los pagos no al contado podrán efectuarse mediante tarjetas (Disposición No. 1122 sobre los pagos no al contado en la República de Uzbekistán (nueva versión), de 15 de abril de 2002).
Non-cash transactions may also be made by means of credit cards (in accordance with the revised Statute No. 1122 of 15 April 2002 on non-cash transactions in the Republic of Uzbekistan).
Igualmente, los pagos que no sean al contado podrán efectuarse mediante tarjetas (Disposición No. 1122, de 15 de abril de 2002, sobre pagos que no sean al contado en la República de Uzbekistán (nueva versión)).
Non-cash transactions may also be carried out through credit cards (Decision No. 1122 on non-cash transactions in the Republic of Uzbekistan (new version) of 15 April 2002).
Al ejecutarse estas modalidades de pago no al contado se utilizan los siguientes instrumentos de pago en efectivo:
When such non-cash transactions occur, the following transaction documents are used:
No se abonará ningún pago al contado por los días de vacaciones devengados que no se hayan utilizado.
No cash payment is made in lieu of unused earned leave.
Esos pagos no al contado pueden efectuarse también con tarjeta de crédito.
Non-cash transactions may also be made by means of credit cards.
me paga 6 meses al contado y el depto es suyo. ¿De acuerdo?
Give me 6 months rent in cash and you've got the place. Deal?
Sí, un millón al contado y no abro la boca, seré una tumba.
Yes, in cash, and my lips are sealed. I won't say a word.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test