Exemples de traduction
nom
Nuestra congoja se ha convertido en ira y nuestra ira en determinación.
Our grief has turned to anger and our anger to resolution.
Bien, pero continúo creyendo que la causa de su congoja es el amor frustrado.
- It shall do well, but yet I do believe the origin and commencement of his grief... sprung from neglected love.
Sería de gran aflicción para sir Walter si alguien conociera su congoja privada.
It is of great distress to Sir Walter that anyone should know of this private grief.
¿Broncearse es la tercera o cuarta fase de la congoja?
Is bronzing the third or fourth stage of grief?
una mayor comprensión y, con ella, una congoja tardía.
more understanding, and with it, belated grief.
En esta ocasión lloró sin demostrar más emoción que congoja, una congoja profunda, agotadora, humilde, ajena por completo a él.
This time she wept with no other emotion than grief, profound, debilitating, humble grief, forgetting all about him.
Su congoja fue tan enorme, que le impedía llorar;
Her grief was so powerful that it precluded tears;
– dijo a dos trompetistas que se deshacían de congoja-.
he shouted at a pair of grief-stricken trumpet players.
Abrumado de congoja, lloró, y Yamatta lo sostuvo.
Overcome with grief he wept, and Yamatta held him.
John se dirigió a Taffy, paralizado de congoja:
John spoke with Taffy, who seemed to be paralyzed with grief.
nom
El Comité señaló también la angustia y la congoja que ocasionaron al autor la desaparición y la posterior muerte de su hermano.
The Committee also noted the anguish and distress caused to the author by his brother's disappearance and subsequent death.
El Comité también observa la angustia y la congoja que ocasionaron al autor la desaparición y muerte de su hermano.
6.6 The Committee also notes the anguish and distress caused to the author by his brother's disappearance and subsequent death.
El Comité también señala la congoja y el estrés que ocasionaron a la autora la desaparición de su hijo y la permanente incertidumbre acerca de su suerte y su paradero.
9.7 The Committee also notes the anguish and stress caused to the author by the disappearance of her son and the continued uncertainty concerning his fate and whereabouts.
Si alguna vez te seduce el esplendor del regio trono, acuérdate de mi congoja, no te dejes engañar.
Oh, if ever the splendour of a royal throne should tempt you, remember my anguish, do not let yourself be seduced by it.
Ante eso, Tuor e Idril sintieron una gran congoja en el corazón.
Thereat were Tuor and Idril in anguish of heart.
Con extrañeza, advertí que también ahora sentía una congoja sin remedio.
With surprise, I noticed that now too I felt an irremediable anguish.
Su congoja desapareció en el momento en que pudo despedirse de sus hijas.
His anguish had disappeared the moment he was able to say goodbye to his daughters.
Los tres sabemos que se trata de un viaje interminable, lleno de amenazas y congojas.
All three of us know that it is an endless voyage, full of dangers and anguish.
Diego lo había sentido dentro de mí, eso era evidente, pero yo sólo había experimentado congoja.
Diego had felt it inside me, that was evident, but I had experienced only anguish.
Una extraña congoja la atenazaba, sin embargo, al recordar a su madre y a su abuelo.
She was gripped by a strange anguish though, when she thought of her mother and her grandfather.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test