Traduction de "conformarlas" à anglaise
Conformarlas
Exemples de traduction
Se decidió adherir por etapas a la referida Convención, empezando con la reforma de nuestra legislación interna para conformarla a ella.
It was decided to accede, stage by stage, to that Convention — beginning with the amendment of our domestic legislation to make it conform.
45. La adaptación del estatuto personal de derecho local para conformarlo con los principios que estructuran el estado de derecho francés no supone su asimilación sistemática al derecho común.
Bringing forms of personal status into conformity with the principles which provide the framework for the rule of law in France does not imply that they must be systematically aligned with the ordinary law.
4. Emprender, como recomendó el Comité de los Derechos del Niño, una revisión completa de la legislación existente desde una perspectiva basada en los derechos, a fin de conformarla a los principios y las disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño (CRC) (Turquía);
4. Undertake, as recommended by the Committee on the Rights of the Child, a comprehensive review of existing legislation from a rights-based perspective, to ensure its conformity with the principles and provisions of CRC (Turkey);
Me refiero a los cambios en la legislación interna para conformarla a las normas internacionales relativas a las poblaciones indígenas.
I refer to the amendment of domestic legislation to make it conform to international standards relating to indigenous peoples.
21. El Pakistán informó de que había actualizado su régimen legal y administrativo para conformarlo con los tratados multilaterales contra el terrorismo.
Pakistan reported that its legal and administrative regimes had been brought into conformity with the provisions of the multilateral treaties against terrorism.
3.2.3 Enmienda por el Parlamento del Reglamento sobre el Interior que rige la administración judicial tribal y tradicional para conformarlas a las normas internacionales, legales y de derechos humanos
3.2.3 Amendment by the Parliament of the Hinterland Regulations governing the tribal and traditional court system to conform to international, legal and human rights standards
En consecuencia, más que reorganizar la secretaría para conformarla al enfoque intersectorial y multidisciplinario recomendado por la Comisión, el programa se reformuló provisionalmente según la estructura actual de la secretaría.
Thus, rather than reorganizing the secretariat to conform to the intersectoral and multidisciplinary approach commended by the Commission, the programme has been provisionally recast to accord with the existing secretariat structure.
Reconociendo la necesidad de revisar el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI para conformarlo a las prácticas actualmente vigentes en el comercio internacional y para responder a los cambios introducidos en la práctica arbitral durante los últimos treinta años,
Recognizing the need for revising the UNCITRAL Arbitration Rules to conform to current practices in international trade and to meet changes that have taken place over the last thirty years in arbitral practice,
80. Eslovaquia encomió los esfuerzos del Gobierno para mejorar la Oficina del Ombudsman y ajustarla a las normas internacionales, reformar la Constitución y actualizar la legislación nacional para conformarla a las obligaciones dimanantes de los tratados.
80. Slovakia commended Government efforts to upgrade the Ombudsman's Office in line with international standards, revise the Constitution and update national legislation to conform to its treaty obligations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test