Traduction de "confluencia" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Confluencia del Belesa A y el afluente que discurre desde el punto de demarcación fronteriza 29
Confluence of Belesa A and the tributary flowing from BP29
Estamos ante un momento histórico -- la confluencia de varias primicias.
We stand here at a historic moment -- a confluence of firsts.
Aprovechemos al máximo esta confluencia de eventos.
Let us make the most of this confluence of events.
Confluencia del Endeli y el afluente que discurre desde el punto de demarcación fronteriza 108
Confluence of Endeli and the tributary flowing from BP108
Confluencia del Programa de Acción de la CIPD con los objetivos
Confluence of the ICPD Programme of Action and the MDGs
No hay por lo tanto ninguna posibilidad de compilar un diccionario Inglés-Confluencia, Confluencia-Inglés.
There is, therefore, no possibility of ever compiling a one-to-one dictionary of English-Confluence, Confluence-English words.
—Éste es el lugar donde se encuentran las tumbas más antiguas de Confluencia —dijo Osric—, pero esta imagen es anterior a todo lo que pueda hallarse en Confluencia, puesto que es anterior a la propia Confluencia.
Osric said, "This is the place where the oldest tombs on Confluence can be found, but the picture is older than anything on Confluence, for it is older than Confluence itself.
nom
La confluencia de las fronteras de Liberia, Guinea y Sierra Leona ha sido el punto neurálgico donde han prosperado estos grupos.
The junction of the borders of Liberia, Guinea and Sierra Leone has been the fault zone where these groups have thrived.
La parte principal de la fuerza está desplegada en el aeropuerto, y hay una compañía en el puerto marítimo y otra en la confluencia de caminos en el kilómetro 4, que es tácticamente importante.
The main part of the force is deployed at the airport, with one company each at the seaport and the tactically important road junction at Km 4.
En la confluencia de Sajaya, en la Faja de Gaza, un conductor de un autobús israelí resultó herido por piedras lanzadas contra su vehículo. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 22 de octubre de 1993)
An Israeli bus driver was injured by stones thrown at his vehicle at the Sajaya junction in the Gaza Strip. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 22 October 1993).
El 7 de junio una patrulla especial de policías y aduaneros confiscó 1.500 litros de diésel cerca de la confluencia de los ríos Drina y Sava.
On 7 June, a special police/customs patrol confiscated 1,500 litres of diesel fuel near the junction of the Drina and Sava rivers.
El cuartel general está situado en Banja Koviljaca y este sector está encargado de la zona fronteriza que va desde la confluencia de los ríos Drina y Sava en el norte hasta Drlace en el sur;
The Sector headquarters is located in Banja Koviljaca. This Sector is responsible for the border area from the junction of the Drina and Sava in the north to Drlace in the south;
96. El 27 de septiembre de 1993, un joven israelí de 17 años de edad, Amitai Kapah, murió a consecuencia de heridas ocasionadas por un accidente de circulación cerca de la confluencia A-Ram en Jerusalén.
96. On 27 September 1993, a 17-year-old Israeli, Amitai Kapah, died of injuries sustained in a car accident near the A-Ram junction in Jerusalem.
Las zonas beneficiadas han sido la falla de Sumatran, el estrecho de Sunda, la zona de Java, la triple confluencia de Sulawesi, la falla de Flores y la falla de Sorong.
Target areas include the Sumatran Fault, the Sunda Strait, the Java Subduction Zone, the Sulawesi Triple Junction, the Flores Fault and the Sorong Fault.
Por otra parte, determinó que la línea de la frontera desde la línea media general hasta la confluencia de los Khawrs era la línea más corta entre los Khawrs.
It also determined that the boundary connection from the generalized median line to the junction of the Khowrs was the shortest line between them.
El Afganistán está situado en una encrucijada de culturas desde tiempo inmemorial y era un importante punto de confluencia de las antiguas rutas de la seda.
Afghanistan has been at the crossroads of cultures since time immemorial and was an important junction on the ancient Silk Route.
La confluencia de las fuerzas magnéticas del Polo Norte y Polo Sur.
The junction of magnetic forces from the North to the South Pole!
La ciudad se erguía en la confluencia de cuatro ríos y su perímetro era de 35 km.
The city stood at the junction of 4 rivers and measured 22 miles in circuit.
Impacto de alta velocidad en la base del cráneo, en la confluencia atlanto-occipital, que dislocó la vértebra C-1, seccionando la columna vertebral.
High-speed impact to the base of the skull, at the atlanto-occipital junction Dislodged the C-1 vertebrae severing the spinal cord
Estamos llegando a la confluencia de puntos críticos en los sistemas fundamentales.
We are approaching a junction of turning points in basic systems.
El incidente más nimio la confluencia de una variedad exorbitante de alternativas y cualquiera de ellas podría haber arrojado un resultado distinto.
The smallest of incidents, the junction of a dizzying range of... alternatives. Any one of which could have had a different outcome.
Akbar vino con su asesor hindú más cercano, aquí a la confluencia de los ríos Ganges y Jamuna en la época de la gran festividad del baño.
Akbar came with his closest Hindu advisor, here to the junction of the Ganges and the Jamuna Rivers at the time of the great bathing festival.
Se extiende por la confluencia del córtex motor y el córtex sensorial.
Spans the junction of the motor cortex and the sensory cortex.
¿Ves? Esta confluencia desvía parte del agua del manantial a unos depósitos suspendidos.
See, this junction here reroutes some of the spring's water flow into suspended basins.
Existía un tope inviolable (que variaba levemente de confluencia a confluencia) en el tonelaje máximo que podía transitar simultáneamente por una terminal dada de una confluencia.
There was an inviolable ceiling, varying somewhat from junction to junction, on the maximum tonnage which could transit a wormhole junction terminus simultaneously.
buscan el control de una segunda terminal de la confluencia.
they're after control of a second Junction terminus.
¿Y qué pasa entonces con la confluencia de agujero de gusano de Mantícora?
And what about the Manticore Wormhole Junction?
En gran medida, la confluencia explicaba la riqueza de Mantícora.
In no small part, the Junction explained Manticore's wealth.
nom
Corrieron pasadizo abajo, cruzaron una confluencia y entraron en un pozo seco.
They hurried down the passageway, crossed a confluent, and entered a dry well.
pero tiene la ventaja de tomar en cuenta todas las confluencias de los orígenes y, por ende, las diferentes genealogías.
mais elle a l'avantage de prendre en compte tous les confluents des origines, et de ce fait la diversité des appartenances.
En la confluencia de las dos corrientes de agua se extendía una isla sobre la que vagamente se distinguía la silueta de una construcción casi en ruinas, sin duda una antigua pesquería.
Au confluent des deux cours d’eau s’étendait une île sur laquelle se distinguait vaguement la silhouette d’un bâtiment à demi ruiné, sans doute une ancienne pêcherie.
Rio arriba, encima mismo de la confluencia con el Marne, un amplio complejo comercial y hotelero chino alza su arquitectura manchú al borde del río y de la quiebra.
Juste en amont du confluent avec la Marne, un vaste complexe commercial et hôtelier chinois dresse son architecture mandchoue au bord du fleuve et de la faillite.
La humanidad, con todas sus corrientes y confluencias, grandes y pequeñas, fluye adelante y adelante, como lo hace el río, desde su fuente del nacer hasta su mar de muerte; dos misterios oscuros en cada estremo y, entre los dos, juego, trabajo e incesante charla.
Humanity, with all its confluent streams, big and small, flows on and on, just as does the river, from its source in birth to its sea of death;--two dark mysteries at either end, and between them various play and work and chatter unceasing.
Fuimos de luna de miel a la Confluencia y, cuando regresamos un mes más tarde, se habían vendido más de mil millones de ejemplares de mi libro -el primer poemario en cuatro siglos que figuraba entre los libros mejor vendidos- y yo era varias veces millonario.
Nous passâmes notre lune de miel dans le Confluent. À notre retour, un mois plus tard, le livre s’était vendu à plus d’un milliard d’exemplaires. C’était le premier recueil de poèmes figurant sur la liste des best-sellers depuis quatre siècles. Et j’étais plusieurs fois milliardaire.
nom
Vengo del Iraq, cuna de la civilización, un punto de confluencia para una diversidad de nacionalidades, religiones, credos e ideas políticas.
I come from Iraq, the cradle of civilization, a meeting place for a variety of nationalities, religions, creeds and political ideas.
Azerbaiyán se encuentra en la confluencia de las culturas oriental y occidental, de ahí la dificultad de su situación.
The difficulty of Azerbaijan's position was due to the fact that it was at the meeting—point of Eastern and Western cultures.
Reconoce la importancia de un espacio de confluencia en el que los gobiernos y los pueblos indígenas puedan debatir políticas que garanticen los derechos de estos.
It recognized the importance of a meeting ground where Governments and indigenous peoples could discuss policies that guaranteed rights.
El 14 de noviembre, la UNIOGBIS organizó una reunión de representantes de la Comisión encargada de organizar la conferencia nacional, Voz di Paz y los dirigentes religiosos para facilitar la confluencia de diversas iniciativas de diálogo.
20. On 14 November, UNIOGBIS organized a meeting of representatives of the National Conference Organizing Commission, Voz di Paz and religious leaders, to facilitate the synergizing of various dialogue initiatives.
Por ser ésta la última sesión plenaria durante mi Presidencia, me siento obligado a informar de que mis esfuerzos no han conducido a una confluencia significativa de opiniones sobre las cuestiones pendientes de la Conferencia.
Since this is the last plenary meeting during my presidency, I am duty bound to report that my efforts have not resulted in any significant harmonization of views on the outstanding issues before the Conference.
Es esta escalofriante confluencia de eventos que de pronto estas especies de soporte, nos gusten o no, son importantes para nosotros, están desapareciendo por razones que sólo no podemos prevenir, sino que no entendemos.
It is frightening that meeting events, that several important species, and whether they like it or not, they are important to us, just disappear reasons, we can not avoid but not even understand.
Sí. Al revisar todos los otros casos, todos los niños fueron secuestrados cerca de la confluencia de dos ríos.
When I looked at all the other cases, all the children were taken near where two rivers meet.
¿El muro negro aparecía o desaparecía en esa zona de confluencia?
Did the black wall emerge or vanish in that meeting place?
Se sintieron más animados al ir bajando estrepitosamente hasta la confluencia de los dos ríos.
Spirits rose as they clattered down to the water’s-meet of the two rivers.
¿Se encuentra cerca de la confluencia de dos ríos muy grandes, Schwartz? —No puedo… Sí…, sí.
Is it near the meeting of two large rivers, Schwartz?" "I can't-Yes-yes-yes."
Entre sus orillas sin accidentes, cubiertas de bosques, estos tres ríos se deslizan majestuosamente hasta su confluencia.
Between the low-lying and densely-forested banks, these three rivers purl majestically to their meeting-place.
Buen abastecimiento de agua, buen punto de confluencia de colinas y ríos. —Este sitio… Merrilor.
It had a good water supply, a nice meeting of hills and rivers. “This place. Merrilor?
y el pueblo de Tavrobel bailando «como vestidos de sueños» cerca del puente gris y de la confluencia de los ríos.
and the people of Tavrobel dancing ‘as clad in dreams’ about the grey bridge and the rivers’ meeting.
En la confluencia de la rue de Rivoli y la rue Castiglione, Sulka, una tienda cara de ropa de hombre.
On the corner where rue de Rivoli and rue Castiglione meet, Sulka, an expensive men’s shop.
La razón de la existencia de otros pueblos es más obvia: fueron construidos en la confluencia de dos valles o en el estrechamiento de un río.
The reason for other villages is more obvious: they were built where two valleys meet, or where a river narrows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test