Exemples de traduction
verbe
El Sr. Korepanov no confesó.
Mr. Korepanov did not confess.
Durante el interrogatorio, no se puede suponer que el acusado confesó algo que no confesó, ni hacerle preguntas que implican ya la respuesta.
In process of interrogation, it may not be assumed that the defendant confessed something he did not confess, and the defendant may not be asked questions that already imply the answer.
Al no poder soportar la paliza el autor confesó.
Unable to withstand the beatings, he confessed.
Confesó mediante tortura y lo mantuvieron bajo custodia.
He confessed under torture and remained in custody.
El autor confesó su participación en la comisión del delito.
He confessed to participating in the commission of the crime.
Se afirma que confesó haber cometido el asesinato.
He reportedly confessed to the murder.
Al parecer también él confesó haber cometido el delito.
He, too, reportedly agreed to confess.
El detenido confesó haber realizado actividades de espionaje para Israel.
The arrestee confessed to spying for Israel.
Zuco confeso que...
Zuco confessed that...
Connie Schiff confesó.
Connie Schiff confessed.
Él confesó, entró y confesó.
He confessed. He walked in there, and he confessed.
Pero Mindish confesó.
But Mindish confessed.
Pero yo confesé.
But I confessed.
Confesó. No lo negó y confesó.
He confessed and did not deny and confessed.
Asesino confeso. Stop.
Murder confessed, stop.
Allison, lo confesó.
Allison, he confessed.
Pero él confesó.
But he's confessed.
El idiota confesó,
The fool confessed,
—No del todo —confesé—.
“ ‘Not entirely,’ I confessed.
—¿Fue entonces cuando confesó?
“And then he confessed
—No —confesó Evelyne—.
‘No,’ confessed Evelyne.
Pero confesó —musité.
“But he confessed,”
El monstruo confesó.
The monster confessed.
Han cotejado la caligrafía: la nota es auténtica. Patz confesó. —¿Confesó?
They confirmed the handwriting; the note is legit. Patz confessed.” “He confessed?
–Yo también -confesó Del.
    'So was I,' Del confessed.
—Porque confesó. —¿Confesó? —Después de que lo declarasen culpable, por supuesto.
"He confessed." "Confessed?" "After he had been found guilty, of course.
Confesó, comisionado.
“He confessed, Commissioner.”
verbe
El demandado confesó ser el autor de las fotografías.
The offender admitted having taken the photographs himself.
Su propio abogado confesó que estaba seguro de que el autor sería declarado culpable y que sería mejor que abandonase el país.
His own lawyer admitted that he was certain the complainant would be found guilty and that he would do best to leave the country.
El detenido confesó haber obtenido las armas y municiones de un oficial de las FARDC.
The individual arrested admitted to having obtained the arms and ammunition in question from an FARDC officer.
c) El Gobierno aduce que los servicios de seguridad consiguieron pruebas de las actividades ilegales de Ngawang Choephel y que éste confesó abiertamente esas actividades;
(c) The Government alleges that the security services seized evidence of illegal activities and that Ngawang Choephel openly admitted to such activities;
El funcionario confesó el fraude, se le notificó una carta de censura y fue suspendido por dos semanas sin goce de sueldo por el OOPS.
The staff member admitted to the fraud, was served with a letter of censure and suspended without pay for two weeks by UNRWA.
Li Bifeng confesó el delito.
Li Bifeng had admitted his wrongdoing.
Terroristas internacionales confesos, como Orlando Bosch y Luis Posada Carriles, se pasean libremente en Miami e incluso hacen allí actividad política.
Admitted international terrorists such as Orlando Bosch and Luis Posada Carriles freely walk about Miami, where they are even politically active.
Según las informaciones uno de los sospechosos confesó el delito.
One of the suspects reportedly admitted to the offence.
Ella lo confesó.
She admitted it.
- Ella todavía no confeso.
- She's not admitted yet.
Confesó haber experimentado alucinaciones.
She was admitted experiencing hallucinations.
¡Lo confesó, Morse!
He admitted it, Morse.
Hasta confesó los delitos.
He even admits to the murders.
Sab confesó todo.
Sab has admitted to everything.
-¿Por qué no confesé?
Why didn't I admit it all?
Nunca lo confesé.
I never admitted it.
Y se lo confesé.
I admitted it.
Me lo confesó anoche.
You admitted that last night.
—No —confesó Victoria—.
‘No,’ admitted Victoria.
- Sí - confesó Alloway -.
'Yes,' admitted the other.
—Él mismo me lo confesó.
Admitted it to me himself.
– Sin duda -confesé.
‘Naturally,’ I admitted.
—Algo más de un año —confesó.
— Plus d’un an, admit-il.
—Sí —confesó avergonzado—.
“Yes,” he admitted, ashamed.
—No confesó ni admitió nada.
“She don’t admit nothin’.”
—No todos —confesó Maigret—.
‘Not all of them,’ Maigret admitted.
Lucy le confesó que sí.
Lucy admitted she did.
Confeso un solo bautismo para el perdón de los pecados.
I acknowledge the baptism for the remission of sins.
El ayuntamiento confesó que se debe organizar una venta de pasteles.
The council acknowledged that a bake sale should be scheduled.
Pero te confesé mi pecado,
Then I acknowledged my sin to you
—Lo sé —confesó McReady—.
“I know,” McReady acknowledged.
—Creo y no creo —confesó—.
“I believe and I do not believe,” he acknowledged.
Lo que yo confesé era que allí se me conocía por ese nombre.
What I acknowledged was that I was known by that name.
Después confesó que era verdad todo lo que sabía de la mujer china.
And then he acknowledged that it was true about the Chinawoman.
Este se permitió sonreír a su vez, fugazmente. –Muy divertido -confesó-.
Brady permitted himself a momentary smile. “Very funny,” he acknowledged.
En cierto modo los griegos de quienes se había rodeado eran unos bárbaros, se confesó Ciro interiormente.
In some ways, his Greeks were all barbarians, Cyrus acknowledged in private.
—¿Puede usted encajar algo así? Confesé mi incapacidad para ofrecer un ejemplo similar.
‘Can you beat it?’ I acknowledged inability to offer a parallel instance.
¿Le conoces? —Hizo algún trabajo para mí hace tiempo Confesé.
Have you met him?” “He’s done some work for me in the past,” I acknowledged.
verbe
Es ampliamente conocido que desde territorio norteamericano operan contra Cuba un sinnúmero de organizaciones terroristas con total impunidad, y que por sus calles han circulado libremente connotados y confesos criminales, entre los que se cuentan reconocidos terroristas y asesinos.
44. It was widely known that countless terrorist organizations operated against Cuba from United States territory with complete impunity and that notorious, avowed criminals, including known terrorists and murderers, had circulated freely on its streets.
Pero desde mediados de octubre asume el mando de los rebeldes Laurent Kabila, cuyo objetivo confeso es llegar a Kinshasa y expulsar al "gobierno ilegítimo de Mobutu".
But in mid-October command of the rebels was assumed by Laurent Kabila, whose avowed intent was to reach Kinshasa and expel the “illegitimate Government of Mobutu”.
6. Si se deja de lado a las autoridades de la República de Serbia y de la República Federativa de Yugoslavia en la solución de la situación imperante en Kosovo y Metohija se echa leña al fuego de los terroristas y demás fuerzas separatistas, cuyo objetivo confeso es la secesión de Kosovo y Metohija de la República Federativa de Yugoslavia de jure y de facto, favoreciendo con ello las condiciones para la creación de una Magna Albania.
6. Disregarding the authorities of the Republic of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia in solving the situation in Kosovo and Metohija is grist to the mill of terrorist and other separatist forces whose avowed goal is Kosovo's and Metohija's secession from the Federal Republic of Yugoslavia, de jure and de facto, whereby conditions would be created for the creation of Greater Albania.
Hoy, el nuevo Gobierno nicaragüense decide renunciar a su soberanía para emprender acciones contra Cuba incluyendo en su delegación un terrorista confeso procedente de la mafia de Miami
The new Nicaraguan Government had now decided to renounce its sovereignty in order to carry out actions against Cuba by agreeing to include in its delegation an avowed terrorist from the Miami mafia.
Por consiguiente, entenderá usted fácilmente el horror del Gobierno de Grecia y el profundo dolor de su pueblo cuando el Sr. Denktash confesó cínicamente que "combatientes" turcochipriotas habían cometido crímenes tan aborrecibles contra prisioneros de guerra o simples civiles desarmados.
Consequently, you can easily understand the shock of the Greek Government and the unbearable pain among the people when Mr. Denktash cynically avowed that Turkish Cypriot "warriors" committed such incredible crimes against unarmed prisoners of war or simple civilians.
Confesó sin problema el robo del nazareno.
Well, he had no trouble avowing the Nazarene's theft.
John finalmente confesó no tener intenciones de hacerme su esposa
John eventually avowed no intention of making me his wife.
Esto era el reencuentro de dos lujuriosos confesos de dos desamorados que sabían que nunca estarían mejor con otra persona.
It was a reunion of avowed tramps, old rutters who knew they'd never have it as good with anybody else.
En representación de la Sagrada Inquisición de España... presento a don Carlos de León, capitán de la Guardia Civil... a esta hereje confesa para ser castigada.
Representing the Holy Inquisition in Spain ... presented to Don Carlos de Leon, captain of the Civil Guard ... this avowed heretic to be punished.
Es mi esperanza confesa que pronto... encuentre una señora y debo informarle... que la mayor de las Bennet ha capturado mi atención.
Well, it is my avowed hope that soon I may find a mistress for it and I have to inform you that the eldest Miss Bennet has captured my special attention.
Que esta confesa rival de la Iglesia sea condenada, de acuerdo con la ley.
This avowed opponent of the Church is convicted, according to the law.
Era un racista confeso.
He was an avowed racist.
No habría confesas aspiraciones a la inmortalidad.
There would be no avowed aspirations to immortality.
–¿Por qué embarcarnos con un maníaco confeso?
Why should we ride with an avowed maniac?
-No tiene ningún secreto -confesó mi padre, tratando de minimizar el salario-.
`There's nothing to it,' Pa avowed, trying to minimise the salary.
Pero, lo peor de todo, confesó, era lo que le había hecho a ella, o lo que le había procurado hacer.
But worst of all he avowed, was what he had done to her, or tried to.
Dado que era un ateo confeso, este interés tomó una forma bastante peculiar.
As he was an avowed atheist, this interest took a rather peculiar form.
Como seguidor confeso del Vacío, no se podía dejar con vida a su hermano.
As a now avowed follower of the Void, his brother could not be allowed to live.
y al menos uno, el padre Quillan, era el aliado confeso de Delagard en su búsqueda de la Faz.
And at least one. Father Quillan, was Delagard's avowed ally in the quest for the Face.
Ni siquiera en Helga, su madre, una comunista confesa e irreductible. «Muy bien», razonó.
Answer, not even his mother Helga, an avowed Communist come what may.
Hasta los terroristas y revolucionarios confesos pasan la mayor parte de su tiempo esperando el momento adecuado de actuar.
Even avowed terrorists and revolutionaries spend most of their days just biding their time.
verbe
—¿Por qué confesó? —preguntó una de las niña.
'Why did he own up?' said one of the girls.
Por eso no confesé nada ante la profesora Fuchs.
That was why I didn't own up to my parents in front of Professor Fuchs.
¿Se da cuenta de lo que significa eso? No confesó que era suyo. —Oh, sí —respondió Alleyn.
she was avid. “Don’t you see what that means? He didn’t own up.” “Oh, yes,” said Alleyn.
verbe
- ¿Él no confesó? - No.
I do not think he is not recognized?
Usted confesó haber matado a su mujer y encontramos este cuchillo en su habitación.
This knife was found in his room, recognize?
Filmé cada segundo, cuando ella confesó todo.
I filmed every single fucking second, when she recognizes everything.
El congreso confeso que fue hecha ilegal por la razón equivocada.
Congress recognized that marijuana was made illegal for the wrong reason.
El juez lo visitó en la prisión, y le confesó que estaba bajo enorme presión por los militares.
The judge greeted him, -and recognized that the military had pressured him.
—No —confesó el joven—. Reconocí la colocación de las cartas como las de ese juego, porque lo he visto jugar en casa de French.
“I recognized the layout of the cards as that of banque, because I’ve seen it played at the French house.
Cuando confesé, vinieron a darme la mano; afirmaron que yo era un americano leal y patriota que, tras reconocer su equivocación, rectificó valientemente.
When I testified, they shook my hand, they said I was a loyal, patriotic American, who had recognized his mistake and had courageously rectified it.
Hubo sorpresas. En el trayecto, su memoria se remontó a la época en que había sido un joven coronel de la Guardia Real, y se confesó a sí mismo —sólo por un momento— que su vida actual quizás fuese más feliz si aún ostentara aquel rango.
There were surprises. On this ride, his memory took him back to the years when he had been a young Colonel in the Life Guards, and he did recognize—for one moment, no more—that his days might be happier now if they could be spent in that rank.
Acaba de celebrarse el centenario de Hergé, el creador de Tintín, y uno ha constatado, por si no lo sabía bastante, que Tintín y Haddock son un lugar común y pertenecen a la humanidad entera. Y sin embargo, nada podrá borrar la emoción que yo tuve de niño cuando leía sus álbumes, como nada le borrará la suya a Arturo Pérez-Reverte, por mencionar a un tintinófilo tan confeso que hasta lo imitó, en parte, al elegir su vida de reportero. Ambos —y millones más— seguiremos pensando: «Estos relatos se hicieron para que yo los mirara y leyera». Eso es lo admirable del asunto: que aunque los hombres lleven siglos leyendo la Ilíada, y nosotros no descubramos nada al echárnosla a los ojos, el acto de nuestra lectura sí que nos es propio y la obra en cuestión es entonces tan nueva como si la acabara de componer Homero.
After the recent centenary celebrations for Hergé, the creator of Tintin, it has been impossible not to recognize, if we hadn’t already, that Tintin and Haddock belong to the whole of humanity. And yet nothing can erase the excitement I felt as a child when I first read the comic books, just as nothing will erase the excitement felt by Arturo Pérez-Reverte, to mention just one Tintinophile, who even, in part, imitated him by choosing to follow a career as a reporter.fn1 Both of us – and millions more – will continue to think: ‘Those stories were written for me alone to look at and read.’ That’s the wonderful thing: even though men have been reading the Iliad for centuries and we are not discovering anything new when we cast our eyes over it, that act of reading is ours alone and the work in question is then as new as if Homer had just composed it.
verbe
y que en el convento, en la celda de Fray Lorenzo, quedará confesa y casada.
And there she shall at Friar Laurence' cell be shrived and married.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test