Traduction de "comprobada son" à anglaise
Comprobada son
Exemples de traduction
La Representante había comprobado la veracidad de las comunicaciones.
It is cross-checked to ascertain its veracity.
Las listas comprobadas deberán presentarse al Ministerio del Interior tras la entrega de las mercancías.
The checked lists will have to be submitted to the Ministry of Interior after the release of the goods.
Después de haber comprobado mi estado de salud, se negaron a aceptarme en la cárcel ...
After checking my health, they refused to accept me in the prison ...
Se han comprobado unos 250.000 sitios web, de los cuales se han clausurado más de 100.000.
Some 250,000 websites had been checked, of which more than 100,000 had been closed down.
Todas estas violaciones fueron reportadas como verificadas y comprobadas por la Misión.
It reported all these violations as having been checked and confirmed.
Generalmente la información se ha presentado como se recibió, y se ha comprobado por separado en la medida de lo posible.
Information has been presented generally as received and separately checked to the extent possible.
Se han inspeccionado los registros de las existencias a todos los niveles, y comprobado los abastecimientos.
Stock records at all levels have been checked and supplies verified.
He comprobado con la Secretaría y, en 1993, la Conferencia adoptó una decisión favorable sobre esta cuestión.
I checked with the secretariat and in 1993 the Conference took a favourable decision on such an issue.
Esta información no ha sido comprobada todavía por representantes del Tribunal Penal Internacional para la ex Yogoslavia.
These have not yet been checked by representatives of the International Tribunal for the Former Yugoslavia.
—No, lo he comprobado.
No, I checked that.
—¿Lo han comprobado todo?
            “You’ve checked everything?”
También he comprobado esto.
I checked that, too.
—¿También ha comprobado eso?
You checked that too?
—Ya la he comprobado.
I've already checked it.
eso también lo había comprobado.
he’d checked on that too.
they are proven
Reservas de petróleo comprobadas (miles de millones de barriles)
Proven oil reserves (billions of barrels)
Reservas de petróleo comprobadas/producción de petróleo (años)
Proven oil reserves/production (years)
:: Tecnología comprobada
:: Proven technology
Capacidad comprobada de liderazgo
Proven Leadership Role
La distribución del volumen de trabajo es una práctica de eficacia comprobada.
A proven practice is workload sharing.
No hay verdades comprobadas, pero hay absurdos evidentes, ...
There are no proven truths, but there are obvious absurdities ...
Reservas comprobadas de petróleo/producciónk
Proven oil reserves j/
Que el esposo la haya acusado de zina y no se haya comprobado la acusación.
That the husband has accused her of zina and the accusation was not proven
iii) Evaluación de la pérdida comprobada de fluido
(iii) Valuation of proven fluid loss
La culpabilidad del capitán no estaba comprobada.
The Captain’s guilt was not proven.
La semana pasada lo hemos comprobado.
The last week alone has proven this.
—No, es algo muy conocido y comprobado entre los gitanos.
            “Nay, it is common and proven knowledge with Gitanos.”
Todo en ella está perfectamente claro y comprobado;
Everything in your teachings is perfectly clear, is proven;
Yu había comprobado que éstos eran demasiado para él.
it had already proven too much for Yu.
Nadie las verá. Es un progresista comprobado.
No one will see them. He is a proven Progressive.
Los datos que hay sobre ecología de los terremotos están en papel… y comprobados.
The data on earthquake ecology is on paper—and proven.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test