Traduction de "compleja que" à anglaise
Compleja que
Exemples de traduction
complex that
Con esta estimación se prevé la adquisición de 18 complejos a un costo de 65,00 dólares por complejo.
The estimate provides for the acquisition of 18 complexes at a cost of $65,000 per complex.
Complejo de Trafipro
Trafipro Complex
Será compleja y difícil porque las cuestiones involucradas son complejas.
It will be complex and difficult because the issues involved are complex.
Los problemas son complejos.
The issues are complex.
- Gestión de operaciones complejas de gran escala; administración de proyectos complejos
+ Large-scale complex operations management; complex project administration.
Dado que se trataba de un problema complejo y amplio, las respuestas debían ser complejas y amplias.
Since it was such a complex and comprehensive problem, responses should be complex and comprehensive.
Con ello se reconoce que situaciones complejas requieren soluciones complejas.
This acknowledges the fact that complex situations require complex solutions.
Así que es el tercer edificio del complejo... que se colapsa hoy.
So that would be the third building in the World Trade Center complex that has collapsed today.
Esto es tan complicado y complejo que a nadie se le podría pasar ni por la imaginación;
It's so convoluted and complex that nobody could've come up with this by their imagination;
Estaba tan bien diseñado, tan complejo que el propio Daédalo no pudo encontrar la salida.
It was so well-crafted, so intricate, so complex... ..that Daedalus himself could not find his way out.
¿Tienes alguna idea de lo complejo que es eso?
Do you have any idea how complex that is?
Porque la vida es tan compleja... que los pequeños cambios no pueden explicarla.
Because life is so complex that small changes can not explain it.
"¿Puede Dios crear un enigma, tan difícil... un acertijo tan complejo, que ni él pueda resolverlo?"
"Can God create a puzzle so difficult, a riddle so complex that even he can't solve it?"
Si usted puede programar nanos este complejo, que podría ser la respuesta.
If you can program nanites this complex, that could be the answer.
Las ecuaciones eran tan complejas que la gente acababa en un asilo.
The equations were so complex... that most of the scientists who worked on it wound up in the insane asylum.
Estudiar cosas tan complejas que parecen imposibles de entender, es lo que hace un neurólogo.
Studying things so complex that they seem impossible to understand, you know, it is what neurologists do.
Seguro, tengo estilos más complejos que éste que nadie conoce
Sure, I got styles already that's more complex that nobody know about.
No la más compleja.
Not the most complex.
—¿Fuera del complejo?
“Outside the complex?”
Es algo muy complejo.
It be very complex.
Entendía los comportamientos complejos como fruto de una inteligencia compleja.
She understood complex behavior to be the result of complex intelligence.
Pero era compleja, y yo nunca había conocido a una mujer compleja.
But she was complex, and I had never met a complex woman before.
Me lo explicaron como un complejo de padre o un complejo de madre o algo vulgar.
It was all explained as a father complex or a mother complex or something vulgar.
Pero sobre todo es compleja.
But mainly the court’s complex.
Un Tyrannosaurus rex es un animal complejo, con hábitos de caza complejos.
A Tyrannosaurus rex is a complex animal, with complex hunting behavior.
Son más complejas que las del oeste.
They're more complex than westerns.
Más complejo que Brown.
More complex than Brown.
Porque tú eres más compleja que esto.
Because you're more complex than this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test