Traduction de "como codificado" à anglaise
Como codificado
  • as coded
  • as encoded
Exemples de traduction
as coded
El rural está regulado por el Código Civil (codificado en 1970).
Rentals outside city limits are regulated by the Civil Code (codified in 1970).
El FNUAP espera también que todos los bienes de la sede estarán codificados para fines de 2002.
UNFPA also expects that all headquarters assets will be coded by the end of 2002.
Registros codificados de las pacientes expresados como porcentaje de las altas maternas codificadas y no codificadas
Coded patients records as % of coded and non-coded (maternal discharges)
** Total de altas maternas (de registros codificados y no codificados
** Total maternal discharges (coded and non-coded patient records)
Las respuestas a las preguntas estaban codificadas en términos de una variable dicotómica ("sí" o "no").
The replies to the questions were coded into a dichotomous variable ("yes" or "no").
Altas tras complicaciones maternas (registros codificados de las pacientes):
Discharges due to maternal complications (coded patient records):
La norma está codificada en el artículo 29 del Código de Procedimiento Penal.
The rule is codified in article 29 of the Code of Criminal Procedure.
Este grupo de trabajo dispone de su propia red codificada de comunicación.
The PWGT has its own coded communications network.
* Total de altas maternas (según los registros codificados de las pacientes
* Total maternal discharges (coded patient records with final diagnoses)
Un mensaje codificado, no codificado para guardar un secreto, pero igualmente indescifrable.
A coded message, not coded for secrecy, but nevertheless unbreakable.
La autorización estaba codificada.
Authorization was coded.
O un mensaje codificado.
Or a coded message.
—Las leyendas están codificadas
‘The markings are in code—’
—Si están codificadas...
“Hey, if it’s code…”
—Pues a que no estaba codificado.
‘Well, there’s no code.
—Pero la programación está codificada en duro.
But the programming is hard-coded.
Daban la impresión de estar codificados.
They sounded like a code.
—Un impulso codificado de neutrinos.
A coded neutrino burst.
as encoded
El comercio electrónico suele estar codificado, lo que plantea una dificultad añadida a las instituciones encargadas de hacer cumplir la ley para su detección.
This e-commerce is frequently encoded or encrypted, thus placing an extra burden on the law enforcement institutions to detect it.
Unas pocas ELT de 121,5 MHz llevan el indicativo de llamada de la aeronave codificado incorporado a la señal.
A few 121.5 MHz ELTs have been built with the aircraft call sign encoded within the signal.
Esos mismos derechos están codificados en las normas internacionales de derechos humanos y en nuestra Constitución.
These same rights are encoded in international human rights law and in our own Constitution.
77. Las redes públicas de comunicación pueden emitir programas de contenido pornográfico siempre y cuando estén codificados.
77. The public communication networks can broadcast program services with pornographic contents only in an encoded form.
3. Archivos de vídeo codificados y en formato digital
2 b 3. Video files encoded/digitized
Si tales programas se emiten de forma no codificada, el editor debe velar por que se puedan reconocer gracias al uso de indicadores sonoros.
If such programmes are broadcast in a non-encoded form, the publisher is obliged to ensure the possibility of recognising them using the audio symbols.
Las señales codificadas de GPS mejoran apreciablemente la precisión de la localización a menos de 100 metros.
GPS-encoded signals dramatically improve accuracy of location to within 100 metres.
En muchos Estados, los derechos humanos están codificados universalmente en la Constitución, pero en ocasiones sí se menciona expresamente a las personas de edad en cuanto colectivo.
In many States, human rights are universally encoded in the constitution but some make specific reference to older persons as a group.
Al parecer está codificada.
It seems to be encoded.
Tensorrayo codificado.
Encoded tight-beam.
Tu ALMA está ya codificada, Bernard.
Your SOUL is already encoded, Bernard.
Se cumplen los plazos codificados en la especie.
Deadlines encoded in the species are met.
La información biológica está codificada en el ADN.
Biological information is encoded in DNA.
y aquí estaba también Satanás encerrado, codificado.
and here Satan similarly encapsulated, encoded.
La apariencia de Hermann estaba codificada en vuestras mentes.
The appearance of Hermann was encoded in your minds.
están codificados en formas que no puedo acceder.
they are encoded in ways I can't access.
Nada de eso está codificado en las tarjetas. —Por supuesto;
Nothing like that encoded on the cards,” she said. “Absolutely not,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test