Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Sin embargo, el desarrollo de las telecomunicaciones no es necesariamente benigno.
However, telecommunications development is not necessarily benign.
Sin embargo, no todos los agentes no estatales son benignos.
Not all non-State actors are, however, benign.
Tasa de biopsias benignas (para 1.000 mujeres con detección)
Rate of benign biopsies (for 1,000 women screened )
Y a pesar de ello, el espacio es también un medio excepcionalmente benigno.
Yet space is also a uniquely benign environment.
En consecuencia, el nacionalismo puede ser maligno o benigno.
Nationalism could therefore be malignant or benign.
Tu trabajo es pensar en las cosas que podrían matar a tu paciente primero y clasificarlo como benigno más tarde.
Your job is to think of things that would kill your patient first and label it as benign later.
Estos dioses no eran vistos como benignos y piadosos, sino temperamentales y a veces, vengativos.
These gods weren't all seen as benign and merciful, but as temperamental and sometimes vindictive.
Cierto, entonces, todos los reportes de la Casa de Refugio la describen como benigna, incluso servicial.
Right, so, all reports of the, um, the House of Refuge describe it as... as benign, even... even helpful.
Les habían dicho que era benigno, pero ¿cómo podía ser benigno algo así?
They’d said it was benign, but how could such a thing be benign?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test