Traduction de "como atrevido" à anglaise
Como atrevido
Exemples de traduction
Esos Estados partes no se han atrevido a decirlo directamente al Comité, como lo ha hecho la delegación suiza.
Those States parties had not been so bold as to say so directly to the Committee, whereas the Swiss delegation had.
De igual modo, la adopción de decisiones atrevidas en la esfera de la reconciliación nacional mejoraría las perspectivas de una paz duradera.
Equally, bold decisions in the area of national reconciliation would strengthen prospects for a durable peace.
La golpiza se debió a que se había atrevido a poner de relieve el sórdido comportamiento de las autoridades penitenciarias.
His beating was prompted by his boldness in highlighting the sordid behaviour of jail authorities.
Lo que se necesita actualmente es un paso atrevido de desarme.
What is needed now is a bold disarmament step.
Al Representante Especial le satisface en particular la resolución del Gobierno de hacer que los rwandeses participen en esa atrevida operación.
153. The Special Representative is particularly pleased by the Government’s determination to engage ordinary Rwandans into this bold endeavour.
No basta con las afirmaciones atrevidas.
Bold assertions are insufficient.
84. Las decisiones atrevidas que habrá que adoptar son oportunidades y no amenazas.
84. The bold decisions that had to be made were opportunities, not threats.
49. La Ley de 1993 sobre los derechos de las minorías nacionales y étnicas constituye una atrevida novedad.
49. The 1993 Act on the Rights of National and Ethnic Minorities constituted a bold new departure.
Hacen falta tanto pasos pequeños como medidas atrevidas.
Both small steps and bold measures were needed.
La decisión del Presidente amonestar lobby de las armas de la nación está siendo aclamado como atrevida pero brillante por una amplia mayoría de consejeros independientes de esta noche.
The President's decision to admonish the nation's gun lobby is being hailed as bold but brilliant by a vast majority of independents this evening.
¿O quieren ser conocidos como atrevidos y duros?
Or do they want to be known as bold and hard?
Ahí fui atrevido, ¿no?
This was bold, was it not?
Sí que era una declaración atrevida;
It was a bold statement.
¡Atrevido, pero peligroso!
Bold, but dangerous!
Atrevido, pero infructuoso.
Bold, but ineffective.
Era atrevida, pero reveladora.
It was bold but illuminating.
Era una decoración atrevida.
It was a bold decoration.
—Es una teoría atrevida… pero…
“This is a bold theory . . . but . . .”
—Sois demasiado atrevido.
“That was too bold.”
Eres atrevida, Jack.
You are bold, Jack.
Los Estados Unidos se han atrevido a declarar que su objetivo principal es "ocupar Pyongyang".
The United States dared declare that its main objective is to "occupy Pyongyang".
Las mujeres se han atrevido durante mucho tiempo a soñar con la igualdad de derechos, a luchar en ese sentido y a contribuir a la consecución de un mundo pacífico.
Women have long dared to dream of, and strive for, equality of rights and to contribute to a peaceful world.
e intimidación de quienes se han atrevido a hacerlo
those who have dared to return
Quienes se han atrevido a impugnar el sistema prevaleciente han sido enviados al exilio o han sido víctimas de persecución, encarcelamiento e incluso asesinato.
Those who dared to challenge the prevailing system had been exiled, persecuted, imprisoned and even killed.
No me había atrevido.
I haven't dared to.
—No se hubieran atrevido.
"They wouldn't have dared.
—¡No se habrá atrevido!
“He would not dare!”
¡Y no me he atrevido!
And I did not dare to tell!
No me habría atrevido.
I wouldn't have dared.
—¿Se habrán, atrevido a tanto?
- Did they dare so much?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test