Traduction de "como al" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Nos han dicho que el hombre armado fue muerto, así como al menos una agente del servicio secreto, pero no tenemos confirmación definitiva de que todavía.
We've been told the gunman was killed, as well as at least one Secret Service agent, but we don't have definitive confirmation of that yet.
Sylvaine no cree que alguien haya podido meter mano en la comida mientras ella la entregaba, y como, al menos, otro residente comió la misma comida, no pudo haber sido manipulada en la cocina.
Sylvaine doesn't think anyone could have tampered with the food while she was delivering it, and as at least one other guest had the same meal, it couldn't have been tampered with in the kitchen.
Como al menos otra persona de aquí estará de acuerdo, no hay rival. ¡Joanna Clore!
As at least one other person here would agree, no contest. Joanna Clore!
" Mi impresión es que así como al final de la vida... suponerse que la persona vea toda su vida pasar,... aquél filme parece resumir todo su trabajo" .
"My impression is that... just as at the end of life... one is supposed to see one's whole life flash by... that film seems to sum up all your work. "
"Y en la cama es suave como una pluma... "silenciosa, tierna y tan feliz como al principio.
In bed, she's as soft as a feather, quiet, tender and as happy as at the start.
Quería gritarte, como al poeta:
I wanted to yell, as the poet:
Míreme como al pueblo francés.
Think of me as the people of France.
¿Y porqué no como al del león?
And why not as the lion?
- ¿Por qué no como al león?
-Why not as the lion?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test