Traduction de "comentario hecho" à anglaise
Comentario hecho
Exemples de traduction
A continuación se contesta a los comentarios hechos por el Comité:
Comments made by the Committee are dealt with as follows in this report:
[Véase también el comentario hecho supra en relación con el artículo 6.]
[See also the comment made above under article 6.]
Habiendo escuchado los comentarios hechos en el 50º período de sesiones de la Comisión,
Having heard the comments made during the fiftieth session of the Commission,
Los países nórdicos apoyan los comentarios hechos por la UE sobre este artículo.
The Nordic countries support the comments made by the European Union on this article.
Sin embargo, pueden ellos responder también a los comentarios hechos aquí?
But can they also respond to comments made here?
Habiendo escuchado los comentarios hechos en el 51º período de sesiones de la Comisión,
Having heard the comments made during the fifty-first session of the Commission,
[Véase el comentario hecho supra como parte de los comentarios generales.]
[See the comment made above under general comments.]
[Véase también el comentario hecho supra como parte de los comentarios generales.]
[See also the comment made above under general comments.]
C. Comentarios hechos después de la aprobación del resumen del Presidente
C. Comments made after the approval of the Chairman's summary
Como resultado de sus comentarios hechos luego del ataque terrorista a las Tecnologias Astro hace unos dias él ha recibido un increible apoyo por parte de los activistas de los derechos de los robots. ...él ha recibido un increible apoyo por parte de los activistas de los derechos de los robots. ¡Buen trabajo!
As a result of his comments made after the terrorist attack on Astro Technologies only days ago he's received overwhelming support from Robot Rights activists.
Por los comentarios hechos por los que entraban, así como por las orgullosas y afectuosas miradas dirigidas a aquellos jóvenes, Mateo adivinó que serían hijos de los Paladines.
From the comments made by those on entering and from the proud and fond looks given these young people, Mathew guessed that they were children of the Paladins.
Con alegre despreocupación, aseguraba que había basado su teoría en un comentario hecho de pasada por el estudioso Richard Bentley (que tan frívolamente había desestimado la traducción de Pope), según el cual la Ilíada había sido escrita para los hombres y la Odisea para las mujeres.
With happy nonchalance, Butler said that he had based his theory on a comment made in passing by the scholar Richard Bentley (who had so flippantly dismissed Pope’s translation) that the Iliad was written for men and the Odyssey for women.
Me gusta el comentario hecho por Ian MacGregor, ex presidente de la junta de directores de AMAX: «Utilizo el mismo principio de los entrenadores de caballos: empiezan con vallas pequeñas, metas fácilmente alcanzables, y las van subiendo.
I like the comment made by Ian MacGregor, former AMAX Corporation chairman of the board: “I work on the same principle as people who train horses. You start with low fences, easily achieved goals, and work up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test