Traduction de "coblenza" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
1984-1994 Magistrado del Tribunal Administrativo Superior de Renania-Palatinado, Coblenza.
1984-1994 Judge at the Higher Administrative Court of Rheinland-Pfalz, Koblenz
102. En este contexto, en la República Federal de Alemania se planteó un debate a raíz de una sentencia del Tribunal Administrativo de Coblenza en la que se desestimó un proceso incoado contra una medida policial.
There was discussion in this context in the Federal Republic of Germany of a judgment of Koblenz Administrative Court rejecting an action against police action.
El demandante alegaba que se lo había sometido a una verificación de la documentación únicamente por el color de su piel, pero el Tribunal Administrativo de Coblenza refutó dicha afirmación explicando los diversos criterios que habían llevado a comprobar la documentación del demandante en esa situación concreta.
The plaintiff had submitted that he had been subjected to a document check solely because of his skin colour; Koblenz Administrative Court countered this by illustrating the various criteria which had led to the verification of the plaintiff in the concrete situation.
La decisión del Tribunal Superior Regional de Coblenza a raíz del recurso de apelación interpuesto por el demandante estableció la autonomía entre el derecho a resolver el contrato (apartado a) del párrafo 1) del artículo 49 de la CIM) y el derecho a rebajar el precio (artículo 50 de la CIM).
The decision of the Higher Regional Court of Koblenz on the claimant's appeal shows the independence of the remedies of avoidance of the contract (article 49 (1)(a) CISG) and price reduction (article 50 CISG).
La OMM se encarga también de realizar otras actividades concebidas para mejorar la evaluación de los recursos hídricos y establecer redes de estaciones de observación hidrológica que permitan observar la calidad y cantidad de las aguas superficiales y subterráneas, así como de prestar apoyo considerable al funcionamiento del Centro Mundial de Datos sobre Escorrentía radicado en Coblenza (Alemania).
WMO is also responsible for several other activities designed to improve water resources assessment and establish networks of hydrological observation stations for monitoring the quality and quantity of both surface and groundwater, including substantial support for the operation of the Global Runoff Data Centre at Koblenz, Germany.
En instancia de apelación, el Tribunal Superior Regional de Coblenza decidió, entre otras cuestiones, que podía rechazarse la totalidad de las mercaderías por falta de conformidad con el contrato, si todas las muestras seleccionadas al azar fuesen defectuosas.
The decision of the Higher Regional Court of Koblenz determines among other things that the whole delivery may be rejected as non-conforming, if all random samples reveal non-conformities of the goods.
El establecimiento de centros mundiales de datos, tales como el Centro Mundial de Datos de Escorrentía, en Coblenza, Alemania, ha reducido la dificultad de acceso a los conjuntos de datos mundiales y nacionales, y el Sistema mundial de metainformación sobre bases de datos de la Asociación Internacional de Ciencias Hidrológicas facilita la localización de los conjuntos de datos existentes.
The advent of global data centres, such as the Global Runoff Data Centre in Koblenz, Germany, has eased the problem of access to world and national data sets and the International Association of Hydrological Sciences Global Databases Metadata System facilitates finding existing data sets.
1979-1982 Varios nombramientos como juez adjunto y abogado adjunto, Tribunal de Apelaciones Regional de Coblenza, Alemania, y como asesor jurídico adjunto de la ciudad de Maguncia, Alemania.
1979-1982 Various assignments as assistant judge and assistant attorney, Regional Appeal Court, Koblenz, Germany, and as assistant legal counsellor to the City of Mainz, Germany.
En Alemania en Coblenza.
- In Germany, at Koblenz
Tren Nº 224 desde Dortmund a Basilea, vía Duisburgo, Düsseldorf, Colonia, Bonn, Coblenza, Mainz, Mannheim, Karlsruhe.
Train No. 224 from Dortmund to Basel, via Duisburg, Dusseldorf, Koln, Bonn, Koblenz, Mainz, Mannheim, Karlsruhe.
Bonn, Coblenza, Maguncia y, por supuesto, de Colonia.
Bonn, Koblenz, Mainz and, of course, Cologne.
...presión enemiga cerca de Coblenza.
...heavy enemy pressure near Koblenz.
Confluentes: Coblenza.
Confluentes: Koblenz.
Confluentes: Coblenza. contubernium (pl.
Confluentes: Koblenz. contubernium (pl.
El Bundersarchiv, en Coblenza y Friburgo, no tienen, virtualmente, nada al respecto.
The Bundesarchiv at Koblenz and at Freiburg have virtually nothing.
Leo anotaba constantemente: ¿por qué no hay constancia en Coblenza?
Leo kept on pencilling annotations: why no record in Koblenz?
Un gran contingente vendrá de Coblenza dentro de pocos días.
We've got a large contingent coming in from Koblenz in a few days.
(Véase también entradas para centurión, centuria, legión y legionario.) Confluentes: Coblenza. contubernium (pl.
(See also the entries for centurion, century, legion and legionary.) Confluentes: Koblenz. contubernium (pl.
en Colonia, en Coblenza, en Luxemburgo, o en la frontera con Holanda, los fines de semana, en aquellos días en que no tenía que dar excusas, veraces o falsas, a nadie.
in Cologne, Koblenz, in Luxembourg or over the Dutch border at weekends when no excuse, truthful or untruthful, need be offered to anyone.
La otra ocupante de la mazmorra de Sophie era una mujer asmática de media edad llamada Lotte; pertenecía a los Testigos de Jehová y era de Coblenza.
The other occupant of Sophie's dungeon was an asthmatic woman named Lotte, also of middle years, a Jehovah's Witness from Koblenz.
Y este hombre estaba dispuesto a prestarnos dos barcazas, con su tripulación, para llevar a todos los socios del club a Coblenza, y, luego, devolverlos aquí.
quite high in the Anglo- German.And this old fellow had agreed to lend us two barges and two crews to run the whole club up to Koblenz and back.
A finales de julio de 1893, Synge partió hacia Coblenza, donde se alojó con una familia de cuatro hermanas cuya compañía adoraba, como le ocurría con la mayoría de las mujeres.
At the end of July 1893 he left for Koblenz, where he lodged with a family of four sisters whose company he loved, as he loved the company of most women.
Es un honor para Coblenza que le hayan invitado al congreso.
Coblenz has been honored by your invitation to the conference.
No veo la hora de que Coblenz se entere de esto.
I can't wait till Coblenz hears about this.
Me llamo Alex Coblenz.
My name is Alex Coblenz.
Se sabe que los cuerpos de los soldados muertos en combate... fueron enviados a un laboratorio secreto, cerca de Coblenz, donde fueron utilizados para diversas experimentos científicos.
It is known that the bodies of soldiers killed in battle were returned to a secret laboratory near Coblenz, where they were used in a variety of scientific experiments.
Y yo, querida, estaba en Coblenza.
And I, my dear, was in Coblenz.
Coblenz me ayudó a concertar una cita con Kenneth, pero apareció Aarón.
Coblenz helped me set up a meeting with Kenneth, but Aaron showed up instead.
—La policía de Coblenza.
The Coblenz police.
En casa de un enterrador, en Coblenza.
From an undertaker in Coblenz.
El Magistrado Konrad, de Coblenza.
Magistrate Konrad, from Coblenz.
Nos pusimos de acuerdo para encontrarnos en Coblenza.
We arranged to meet in Coblenz.
—Llegué a Coblenza esta tarde.
"I arrived in Coblenz this evening," he stated.
Los camareros y carniceros vinieron de Coblenza;
The caterers and butchers came from Coblenz;
Los policías de Coblenza llegarán de un momento a otro.
The policemen from Coblenz will arrive any minute.
«Una historia sensacional», el Panzerstadt Coblenz Advertiser;
‘A rattling good yarn’ — the Panzerstadt Coblenz Advertiser.
Estaba viajando solo en el tren, desde Mainz a Coblenza.
He was coming alone on the train from Mainz to Coblenz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test