Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Ahora bien, esto no es ni un decreto del cielo ni un veredicto del hombre.
But this is neither a decree of heaven nor the verdict of man.
Como dice en la Sagrada Biblia, estos mandamientos no están en el cielo.
As it is written in the Holy Bible, these commandments are not in heaven.
Apartad tiempo para hacer obras de caridad, porque es el camino que te conducirá al cielo.
Take time to be charitable -- it is the road to Heaven.
Si se talan los árboles —piensan— se derrumbaría el cielo.
They believe that felling the trees will bring down the heavens.
La "deuda social clama al cielo" y está vigente.
The social debt cries out to heaven and must be repaid.
La idea Juche considera al pueblo como el cielo
The Juche idea is the ideology of believing in people as in heaven.
Un momento de oscuridad y luego... el Cielo estaba lleno de seres gloriosos.
One moment darkness the next, heaven was bright with glorious beings.
Sabes, cuando yo era una pequeña niña recuerdo haber leído acerca de como el cielo estaba arriba y el infierno abajo.
You know, when I was a little girl I remember reading how heaven was above and hell below.
Cuando era pequeño, creciendo en Nigeria el cielo estaba aquí y Estados Unidos estaba aquí.
When I was a boy growing up in Nigeria, heaven was here and America was here.
Cuando el ministro dijo que el reino del cielo estaba dentro de ella, eso la asustó fuertemente.
When the minister said that the kingdom of heaven was within her. That scared her half to death.
Vi las alas y creí que el cielo estaba lleno de asiáticos y sin jazz.
I saw the wings, and I thought heaven was filled with chunky Chinese cherubs and no jazz.
En el cielo estaba toda la energía que había estado esperando, Hans... con la que había soñado, toda para mí.
There in the heavens was all the energy I'd ever hoped for, Hans... I could ever dream of, there for the taking.
Tu decías que el cielo estaba al final de la calle.
You said that heaven was at the end of the street.
Todos esos años acostado boca arriba mirando al techo rezando para que mi miseria se fuera ¿Cómo podía saber que mi pedacito de cielo estaba a unos 10 metros por encima de mi cabeza?
All those years lying on my back staring at the ceiling just praying my misery would go away how could I know that my little bit of heaven was a mere 10 feet above my head?
—Mi madre en los cielos..., mi madre en los cielos...
my mother in heaven ... my mother in heaven ...
- El Programa de Observación del Cielo, elaborado por el Museo de Astronomía y Ciencia, es un servicio normal que se ofrece a la población estudiantil para que observe el cielo nocturno con telescopios modernos.
The Sky Observation Programme, developed by the Museum of Astronomy and Science, is a regular service offered to the student population to observe the night sky through modern telescopes.
Se ha dicho que en las mujeres descansa la mitad del cielo.
It has been said that women hold up half the sky.
Simposio especial sobre el medio ambiente: “Preservación del cielo astronómico”
Special Environmental Symposium: “Preserving the Astronomical Sky”
Eso es algo en que todos debemos trabajar juntos, pues de lo contrario pronto tendremos que gritar: "¡El cielo se viene abajo, el cielo se viene abajo!"
It is something that we must work together on or all of us will soon be crying, "The sky is falling; the sky is falling!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test