Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
chapoteando con su bañador nuevo.
Splashing about in her new bathing suit.
Sí, es él chapoteando. Vamos.
Yes, that's him splashing through.
Podíamos escucharlos, chapoteando, los chicos estaban bebiendo
We could hear them, splashing around, the kids were hootin' and hollerin'.
No seguiré chapoteando más.
I won't splash anymore. I promise.
Chapoteando como Richie Rich en dinero.
Just splash around like Richie rich in a tub.
Algo está chapoteando.
Something is splashing.
Estabas chapoteando en el agua, ¿y luego qué?
You were splashing through the water, and then what?
La escuché chapoteando, justo antes de que vinieras.
I heard her splashing around just before you came.
- JABON - RASPAR - Salpicando y chapoteando los cepillos limpiaban.
With a splash and a splunk, the brushes did clean.
Hay tanta sangre chapoteando en ese país.
There's so much blood splashing around in there.
Se fueron chapoteando hasta su furgoneta.
They splashed away to their van.
Estaría chapoteando en el Atlántico Norte.
He’d be splashing around in the North Atlantic.
Se puso en pie, chapoteando.
He lurched splashing to his feet.
Otra sombra chapoteando entre los árboles.
Another shadow splashing around in the trees.
Seguían llegando, seguían chapoteando.
Still they came; still they splashed.
Chapoteando en la piscina, paseando por los jardines.
Splashing in the pool, strolling on the lawns.
¿2.0 chapoteando en el baño?—. ¿Kelly?
2.0 splashing in the bath? “Kelly?”
Complain lo siguió de cerca, chapoteando.
Complain splashed close behind.
Prosiguieron al trote, chapoteando en el barro.
They trotted on, splashing through the mud.
Le oí chapoteando por el agua.
I heard him splashing about in the water.
verbe
Y él dice: "¡Por última vez, idiota, ¡no puede sacar cangrejos chapoteando en los charcos de las rocas!
And he's saying, 'For the last time, you idiot, you can't get crabs from paddling in rock pools.'
Siempre me pareció que estaba perdido, chapoteando furiosamente sólo para mantenerse a flote.
He always seemed lost to me, paddling furiously just to keep afloat.
Las tormentas vienen y van, los peces grandes se comen a los peces pequeños, y yo sigo chapoteando.
Storms come and go, the big fish eat the little fish, and I keep on paddling.
¿Cuánto tiempo vas a estar chapoteando en el agua?
How long will you keep paddling in the water?
Los de una fragata holandesa encallada en un banco de arena de Topsail Cay esperando a que subiera la marea vieron a quien les pareció un anciano chapoteando sobre un tronco.
A Dutch frigate had come to grief on the shoals off of Topsail Cay and while waiting for the tide to rise they saw what they thought was an old man paddling out on a log.
Un cuarto oso estaba chapoteando en el agua.
a fourth was paddling in the water.
Había unos niños chapoteando en la orilla.
Children were paddling in the edge of the water.
—Esto se llama un pato chapoteando en el agua.
This is called ‘a duck paddling in water.'
Incluso Oscar ha estado chapoteando.
Even Oscar did some dog-paddling.
Se acercó, descalza, chapoteando, para ver qué pasaba.
She paddled through barefoot, to see.
Pero muchos se quedaron en la superficie, chapoteando como perros.
But many cleared the surface, paddling about like dogs.
A veces lo hace ella misma, como chapoteando en el aire.
Sometimes she does it herself, paddling the air.
Sale del rompiente, chapoteando con perezosos golpes.
Outside the break, paddling with smooth lazy strokes.
Habían estado los tres en la playa, chapoteando en la orilla.
‘The three of them had been on the beach. They’d been paddling.
verbe
Gracias, por cierto —añadió, chapoteando con cuidado.
Thank you, by the way,” he added, gingerly dabbling.
El río tenía un brillo oscuro, como plata fundida, y algunos botes cabeceaban sobre su superficie como patos chapoteando.
The river gleamed darkly, like molten silver, with little boats bobbing on its surface like dabbling ducks.
Torpemente, adelantó una mano, chapoteando en la sombra; luego se quedó inmóvil, hundido en la semioscuridad hasta las muñecas.
His hand came out and fumbled about his knees, dabbling into the shadow, and became still, wrist-deep in shadow.
Aunque nunca se refería a ello de manera directa, supe que seguía chapoteando, cuando se lo pedían, en las turbias charcas de las labores de inteligencia.
Although he never referred to it directly, I gathered that he still dabbled, when asked, in the mucky ponds of intelligence work.
—En la juventud de los tiempos —dije, hablando suavemente—, Dios estaba sentado junto a un cenagoso estanque, chapoteando con los dedos en el agua sucia y jugueteando con el cieno.
“When time was young,” I said, speaking softly, “God was sitting by a mud puddle, dabbling his fingers in the dirty water and playing with the mud.
Y luego los suburbios, los eriales batidos por el viento de las urbanizaciones baratas, con jardines dispersos y niños pequeños chapoteando en el arroyo, y el centelleo súbito y mercurial de un espejo en las profundidades de la ventana de un dormitorio.
And then the suburbs, the windswept wastes of housing estates, with straggly gardens, and toddlers dabbling in the gutters, and the sudden, quicksilver flash of a mirror in the drab depths of a bedroom window.
Abajo, en las ondas cristalinas del remanso, flotaban vanos patos, dando vueltas, ociosos, chapoteando, trepándose a las rocas y sacudiéndose de la cabeza a los pies siempre con el mismo instantáneo movimiento.
Below her, in the glassy curls of the backwater, several ducks floated, turning idly in the current, dabbling, climbing onto rocks and shaking themselves head to tail always with the same small motion. A swim.
verbe
Una figura surgió de entre las sombras, chapoteando.
A figure emerged out of the shadows, squelching.
Se sentía como si siguiera chapoteando.
She felt as if she were definitely squelching.
Se puso en pie y fue chapoteando hacia la orilla.
He stood up and squelched ashore.
Laura avanzó unos pasos más, con su calzado chapoteando.
Laura crept nearer, her shoes squelching moistly.
Salieron chapoteando de su escondrijo y subieron a la cima doblemente traicionera.
They squelched out on to the doubly treacherous summit.
—Matthew esperó a que el sirviente desapareciera, chapoteando con los zapatos.
Matthew waited while his servant fled, shoes squelching.
Valentina oyó al taxista chapoteando por el sendero a su espalda.
She heard the driver squelching along the path behind her.
Bailaron en la hierba, chapoteando, con las manos de él alrededor del cuello de ella.
They danced in the grass, feet squelching, his hands on her throat.
Siguieron caminando entre las casas, chapoteando en el terreno embarrado.
Mud squelched beneath their boots as they traced their way between a score of longhouses.
verbe
Sin contestar, Cinder cambió de dirección, chapoteando en el fango.
Without answering, she changed direction, squishing through the mud.
La sacó a rastras de la habitación chapoteando con los pies por la alfombra mojada.
He dragged her back out of the room, his feet squishing along the wet carpet.
Jack entró en el estudio, chapoteando a través de las tablas húmedas hasta el antiguo escritorio.
Jack went into the study, squishing across damp boards to get to the old rolltop.
Nicholas y Harry caminaron deprisa, con los calcetines chapoteando dentro de las botas, hacia los aposentos del príncipe.
Nicholas and Harry hurried along, stockings squishing in their boots, toward the Prince’s quarters.
Fue chapoteando por el barro hasta colocarse justo en el exterior de la sombra de la plataforma, junto al poste principal del sistema hidráulico.
He squished through the mud to a spot just outside the shadow of the platform, next to the main hydraulic post.
Robert rodeó el globo desinflado, chapoteando en la hierba mojada, en busca de algo que le diera una pista, aunque fuera pequeña. Nada.
Robert circled the deflated balloon, his shoes squishing in the wet grass, looking for anything that might give him the slightest clue. Nothing.
Cinder no sabía si los estoicos guardias le habían dirigido alguna mirada disimulada al pasar por su lado, con los pies chapoteando dentro de los botines, porque no se había atrevido a levantar la cabeza.
Cinder didn’t know if the guards let their stoic gazes land on her as she passed by, wet boots squishing, and she dared not meet their eyes if they did.
Dejando caer el resto de los trozos, se dirigió hacia una galleta entera, respirando por la boca para evitar el olor, chapoteando con los pies desnudos entre los húmedos fragmentos.
Dropping the rest of the scraps, he moved toward a complete cracker, breathing through his mouth to avoid the odour, his bare feet squishing over the soaked, mould fuzzed remains.
verbe
Scootie abría la marcha, chapoteando por los charcos del patio.
Scootie led the way, padding through the shallow puddles in the courtyard.
Harry avanzó deprisa por la calzada, chapoteando en charcos grises.
Harry moved quickly along the front walk, slopping through gray puddles.
Y probablemente aquel fuera el secreto de su éxito hasta el momento, pensó mientras pasaba chapoteando por un charco.
And that was probably the secret of her success so far, she thought as she trudged through a puddle.
Grandes charcos de aquel horripilante fluido que había estado chapoteando por el suelo con la errática aceleración de la nave estelar.
Big puddles of the grisly fluid that had been sloshing around in the starship's erratic acceleration.
Luego prosiguió por el camino de tierra, chapoteando aquí y allá en los pequeños charcos de agua de lluvia.
She continued up the dirt path, occasionally sloshing through small puddles left by the rain.
verbe
Oía el agua chapoteando en la quilla bajo sus pies.
He could hear water washing in the bilge under his feet.
—Vamos a ver —propuso Harry, y levantándose la túnica por encima de los tobillos, se metieron en el charco chapoteando, llegaron a la puerta que exhibía el letrero de «No funciona» y, haciendo caso omiso de la advertencia, como de costumbre, entraron.
“Let’s go and see,” said Harry, and holding their robes over their ankles they stepped through the great wash of water to the door bearing its OUT OF ORDER sign, ignored it as always, and entered.
–Vamos a ver -propuso Harry, y levantándose la túnica por encima de los tobillos, se metieron en el charco chapoteando, llegaron a la puerta que exhibía el letrero de «No funciona» y, haciendo caso omiso de la advertencia, como de costumbre, entraron. Myrtle la Llorona estaba llorando, si cabía, con más ganas y más sonoramente que nunca.
“Let’s go and see,” said Harry, and holding their robes over their ankles they stepped through the great wash of water to the door bearing its OUT OF ORDER sign, ignored it as always, and entered. Moaning Myrtle was crying, if possible, louder and harder than ever before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test