Traduction de "chanza" à anglaise
Exemples de traduction
nom
Una bromita, un chanza.
A little joke, a little jest.
No es el momento ni el lugar para tus chanzas.
This is not the time nor the place for your jokes.
Chistes y chanzas.
Jokes and japes.
También eres la chanza de tu familia.
You are the joke of your family too.
No es una chanza.
This is not a joke.
Atolondramiento, niñerías, chanzas...
Absent-mindedness, childish pranks, jokes...
Seréis el próximo emperador. ¿A qué viene esta chanza?
- Where does this joke come from?
Hasta la gente del pueblo hace chanzas con eso.
Even the people joke about that.
Tienes grandes chances de "cojer" con janet. - Me da vergüenza. - ¿Bromeas?
42:59,143 - it gives shame Me. - you joke?
No es hora de chanzas.
This is not the time to joke.
–¿Ya has terminado con tus chanzas?
Are you done with the jokes?
Entre nosotros era una vieja chanza.
It was an old joke between us.
—No me respondas con chanzas.
"Don't answer me with jokes.
—Los chistes, las risas, las chanzas.
The jokes, the laughs, the mickey-taking.
Willie hablaba siempre en son de chanza.
Everything was a joke with Willie.
¡Al diablo con Cartwright y sus chanzas!
Blast Cartwright and his little jokes.
Incluso hacen chanzas sobre nosotros.
They even tell jokes about us.
Se convirtió en un motivo de chanza en la familia.
It became quite a family joke.
Ni siquiera esta chanza complació a Agamenón.
Not even this little joke pleased Agamemnon’s ears.
nom
3. Uno de los rasgos propios de la sociedad maliense, que es a la vez el fundamento de la unidad nacional, es la "sinankunya", o sea, la conversación a base de pullas y chanzas.
Sinangouya, a kind of "brotherhood of jest", is one of the leading features of Malian culture and one of the foundations of national unity.
Las diferencias entre los grupos étnicos se superan fácilmente y se encuentran lazos comunes gracias a una práctica social denominada parenté à plaisanteries, basada en la aceptación y el respeto mutuos que se demuestran mediante el intercambio de bromas y chanzas bienintencionadas.
The differences between ethnic groups were easily overcome and a common bond found by means of a social practice known as parenté à plaisanteries, which was based on acceptance and mutual respect demonstrated through a give—and—take of pleasantries and good-natured jest.
Soy el cómico del grupo, con risas, chanzas y canciones intentaré divertirles mientras presento a los demás.
I am the comic of the show With laughter, song and jest I'll try and entertain you all I'll introduce the rest
Es una pobre chanza
Tis a poor jest.
Me es forzoso estar triste cuando tengo motivos, y ninguna chanza me haría sonreír; comer si siento apetito, y no esperar la comodidad de nadie;
I must be sad when I have cause, and smile at no man's jests, eat when I have stomach, and wait for no man's leisure.
¿Bromas y chanzas?
Capers and jests?
Déjate de chanzas.
Don't jest with me.
Pues no me gustan estas chanzas.
- Well I do not like this jest.
—¡Por las chanzas de Skurea!
“By the jests of Skurea,”
¡La incomodidad que le producían estas chanzas!
The discomfort these jests produced in him!
Es una chanza, y una muy elegante.
It’s a jest, and it’s a very fine one.”
A Neel le hizo gracia la chanza.
Neel laughed at this jest.
—Vamos —dijo ella—, aborrezco tus chanzas;
she said, “I hate your jests;
—Las chanzas no tienen nada que ver con el arte de los acertijos.
Base jests have nothing to do with a riddlemaster's art.
Todo el mundo escuchó, a la espera de la chanza. —Oh, ¿por qué?
Everyone listened, waiting for the jest. “Oh why?”
El hombre de negro no pareció encontrar la chanza insultante.
            The man in black did not seem to notice the jesting insult.
Su tono era de chanza, pero ella tuvo la sensación de que hablaba en serio.
His tone might be jesting, but she had the feeling he actually meant it.
– William, déjate de chanzas y acertijos.
“This is some pleasantry, William. Some riddle.”
No hay nada mejor que una masacre para inculcar la camaradería. —Basta de chanzas.
Nothing like a bloodbath to instill camaraderie. “Let’s cut the pleasantries.
A esta chanza no contestó ella, sino que continuó mirando al gato.
To this pleasantry she made no reply, only continuing to watch the cat.
En las clases de Anatomía del doctor Stout no había alboroto, pero en su sala de disección había muchas bromas y chanzas.
In Dr. Stout’s anatomy lectures there were no disturbances, but in his dissecting room were many pleasantries.
A partir de aquel momento no volvió a mostrarse grosero conmigo, y nuestro trato se convirtió en una especie de chanza permanente.
From that hour he was never rude with me, but all passed between us in a manner of pleasantry.
Le entreoí intercambiando chanzas antes de la cena con dos damas de edad en el salón, donde los sirvientes nos ofrecieron entremeses en bandejas de oro, no de plata.
I overheard him exchanging pleasantries with two elderly female guests in Jelliffe's living room before dinner, where servants offered us hors d'oeuvres from gold, not silver, trays.
nom
Solo ha sido una chanza sexy en el lugar de trabajo.
That was just sexy workplace banter.
Como tu jefa, no puedo devolverte las chanzas sexuales.
Since I'm your boss, I can't return your sexual banter.
Odio interrumpir esta adorable chanza pero ¿me permite presentarle a Jim Hawkins?
I hate to interrupt this lovely banter... but may I introduce to you, Jim Hawkins?
—preguntó Qwilleran con tono de chanza—.
Qwilleran asked in a bantering tone.
Las chanzas sobre el críquet empezaron a flaquear.
The cricket banter began to falter.
Bernard notó que había tensión tras de su chanza.
Bernard sensed tension behind her banter.
Los optiones y centuriones no hicieron nada para impedir sus chanzas.
The optiones and centurions did little to stop the idle banter.
Estaba demasiado nervioso para ser indulgente con las chanzas frívolas.
He was too edgy to indulge in frivolous banter.
Sonreía burlón, diciendo: «No, no, chatita» en tono de chanza.
He was grinning, saying, “No, no, my sweet,” in a bantering voice.
—preguntó Ilm, en la lengua Hvest de la chanza ligera—.
Ilm asked him, in the Hvest tongue of light banter.
Seguir el juego con bromas y chanzas. —¡No… sabes… cocinar!
Play it out with banter and charm. “You… can’t… cook!”
Y va a ser muy breve si esto no es más que una chanza.
It is going to be a very short one if this is not going to be anything more than badinage.
Volvemos a las chanzas con Michael sobre el FTSE 100.
It's back to the old badinage with Michael about the FTSE 100.
Me perdonará si no estoy de humor para sus chanzas de costumbre.
You'II forgive me if I'm not in the mood for your usual badinage.
¿Podría por lo menos decirme lo que significa chanza?
could you at Ieast tell me what badinage means?
No estaba yo de humor para chanzas semejantes.
I was in no mood for such badinage.
En algunas partes se lo llama chanza.
Badinage it is called in some quarters.
Pilato parecía harto de tanta chanza.
Pilate seemed to weary of this badinage.
Las chanzas ponían de manifiesto que la moral era alta.
The badinage was a good sign that morale was high.
Le gustaba hacer chanzas con sus hombres: así estrechaba más el vínculo que los unía.
He liked this badinage with his men: it increased the bond between them.
—Te necesito en los huertos —declaró Heywood entonces, interrumpiendo nuestra chanza—.
‘I need you over by the gardens,’ said Mr Heywood then, dismissing our badinage suddenly.
Él respondió con otro comentario por el estilo y siguieron con un intercambio de chanzas desenfadadas durante toda la comida.
He responded in kind, and they kept up an interchange of light badinage throughout the meal.
Como hija adoptada de un original personaje, había aprendido a aceptar las chanzas y seguir con ellas.
Having been adopted by a colourful character, I had learned to go along with badinage.
Estaba claro que no aprobaba al señor Deacon ni las sugerencias implícitas en las chanzas de Moreland.
It was clear that he approved neither of Mr Deacon himself, nor of the suggestions implicit in Moreland’s badinage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test