Traduction de "casa de labranza" à anglaise
Casa de labranza
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
¿De qué sirve una casa de labranza si no hay una mujer para ocuparse de la lechería?
What good is a farm if there is no wife to do the dairying?
Compré la casa de labranza con el dinero y jamás volví a verlo.
I bought the farm with the money and never saw him again.
Un poco más arriba había un edificio negro, chamuscado, que evidentemente había sido una casa de labranza grande.
A little higher up was a black, charred building that had clearly been a very large farm-house.
—Has de tener en cuenta que yo nací en 1975 en una casa de labranza próxima a Syracusa, Nueva York.
You have to remember that I was born in 1975 on a farm near Syracuse, New York.
Ambos estuvieron de acuerdo en que aquel campo hacía concebir la esperanza de encontrar pronto una casa de labranza.
They both agreed that this field granted some hope of soon finding a farm.
En su mayoría, eran casas de alquiler pequeñas y baratas, hasta que se llegaba a la nuestra, que se parecía más a una casa de labranza corriente en una granja de reducido tamaño.
Most were small cheap rental houses-until you got to our house, which was more of an ordinary farmhouse on a small farm.
En cada ruinosa casa de labranza o labrantío, huerto, establo o granero descuidados se detenía para dar aliento a aquellos cuyo trabajo debía infundir vida a la tierra.
At every snug-kept farm or straggling field, every orchard, byre, or barn, she stopped to put heart into those whose work must hearten the land.
Sabía que ahora había concluido por mucho tiempo el marchar a campo traviesa por comarcas llenas de praderas, bosques y soledad donde sólo raramente se encontraba alguna casa de labranza o alguna pobre aldehuela.
He felt that his pathless roaming through landscapes of heath, forest, and solitude, with an isolated farm here and there, or a shabby village, was over for a long time.
—intervino Jorge—. Encontraremos una casa de labranza por aquí cerca, conseguiremos ayuda, haremos mandar un mensaje a alguna parte, obtendremos un coche que nos lleve a la población más cercana, e iremos desde allí a un aeródromo.
We shall find a farm near by, get help, have a message sent somewhere, find a car road, go to the nearest town by car, and from there to an aerodrome.
Aquella casa de labranza, compuesta de cabaña, establo y granero y rodeada de un campo verde, con hierba crecida y muchos frutales, se encontraba extrañamente callada y dormida: ni voces humanas, ni pasos, ni gritos de niños, ni martillar de guadañas, nada se oía;
The farm, which consisted of a hut, a stable, and a barn surrounded by a green crop with high grass and many fruit trees, lay strangely still and asleep: there were no voices, no footfalls, no children screaming, no scythes being sharpened, not a sound.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test