Traduction de "capas de nubes" à anglaise
Exemples de traduction
Esto tiene particular importancia para vigilar el mar de la Argentina, la provincia de Tierra del Fuego y el Antártico, que por lo general están cubiertos por espesas capas de nubes.
This is particularly relevant for the monitoring of the Argentine Sea, the Province of Tierra del Fuego and the Antarctic, which are regularly covered by thick cloud layers.
El cielo estaba cambiando de color, las capas de nubes se congelaban.
The sky was changing hue, the cloud layers were congealing.
A lo lejos, una montaña se elevaba por encima de las primeras capas de nubes.
In the distance, a single mountain rose up above the cloud layer.
Los rayos surcaban el cielo boreal, pero ya no era un parpadeo pálido o difuso entre las capas de nubes.
    Lightning traveled the northern sky again, but this time it was not pale or diffused through cloud layers.
Cuando cruzan Sherbrooke, se extingue la última luz verdosa en las capas de nubes bajas sobre la ciudad.
By the time they cross Sherbrooke, the last greenish light is draining from sallow cloud layers over the city.
Lo peor había pasado. Los rayos surcaban el cielo boreal, pero ya no era un parpadeo pálido o difuso entre las capas de nubes.
The worst was past. Lightning traveled the northern sky again, but this time it was not pale or diffused through cloud layers.
Toller sacó de su bolsillo un pequeño telescopio que llevaba desde su infancia y examinó las capas de nubes.
Toller took from his pocket the stubby telescope he had carried since childhood and used it to scan the cloud layers.
El cielo estaba encapotado, capas y capas de nubes, pero aun así, al salir de la cueva a la mañana invernal, la luz era cegadora.
The sky was heavy with clouds, layer upon layer of them, but still, stepping out of the cavern and into the winter morning was blinding.
Las ciudades flotantes son inmensas instalaciones mineras que se mantienen en el mismo sitio mientras van sacando gases de las capas de nubes que se extienden por debajo de ellas.
The floating cities are huge mining operations that remain in place as they draw gas from below the cloud layers.
En la estela del impacto, la atmósfera estaba revuelta y llena de turbulencias, y extrañas reacciones químicas manchaban las capas de nubes con tonos rojos y bermellones teñidos de hollín.
In the wake of the impact the atmosphere was curdled and turbulent, rare chemistries staining cloud layers with sooty reds and vermilions.
La nave giró por encima del Cinturón Oxidado, evitándolo en muchos miles de kilómetros, y luego se acercó en espiral a las capas de nubes de Yellowstone.
The ship looped above the Rust Belt, avoiding it by many thousands of kilometres, and then made a spiralling approach towards Yellowstone’s cloud layers.
A veces la pantalla había estado despejada mostrando las capas de nubes que tenían debajo;
Sometimes the screen had been clear, showing layers of cloud beneath;
Brumas en el río, un sol invernal y blanquecino tras capas de nubes.
Mists on the river, a white wintry sun behind layers of cloud.
Las capas de nubes parecían indicar que una tormenta soplaba desde el mar.
high layers of cloud had an ugly look, that of a storm pushing up from the ocean.
Hacia el norte, los relámpagos revolotean entre las densas capas de nubes;
    Far to the north, sheets of lightning flutter softly between dense layers of clouds, pulses rather than bolts.
Baedecker miró el cielo azul, el remoto horizonte, las lejanas capas de nubes.
Baedecker looked out at the blue sky, distant horizon, and layer of clouds far below.
Hacía días que no veían el sol y las densas capas de nubes dotaban al paisaje de un color mortecino.
There was no sun – Tullus hadn’t seen it in days. Dense layers of cloud pressed down from overhead, deadening the landscape’s colour.
Cuando por fin se atrevió a salir el sol a través de las grises capas de nubes, el paisaje cambió por completo ante tus ojos.
When the sun finally dared to peek through the gray layer of clouds, the landscape changed before your very eyes.
El sol aún se encontraba bajo en el horizonte del este, envuelto en finas capas de nubes, pero, según Alice, se despejaría a mediodía.
The sun was still low in the eastern horizon, shrouded in thin layers of cloud. But according to Alice, it would be sunny by midday.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test