Exemples de traduction
verbe
En ella se puede buscar documentos, descargarlos y exportarlos.
It allows for documents to be searched, downloaded and exported.
Tenemos que buscar soluciones a estos problemas.
We must search for solutions to these problems.
ii) A buscar explosivos en su interior;
(ii) To search for explosives therein;
:: Capacidad de almacenar y buscar documentos electrónicamente
:: ability to store and search documents electronically
c) Creando incentivos para buscar empleo.
(c) Creating incentives to search for work.
Para ello es necesario buscar fuentes alternativas de financiación.
This necessitates the search for alternative sources of financing.
Suele ser imposible buscar bien las patentes.
Thorough patent searches are often impossible.
Al buscar esas soluciones, debemos examinar el pasado.
In searching for such solutions, we must review the past.
Razones para no buscar empleo
Reasons of non searching of employment
a) Buscar ideas innovadoras para los actos de celebración;
searching for innovative ideas for the observance events;
- Buscaré. - No busque, encuentre.
- Don't search.
Buscar también - buscar muy bien!
Search well - search very well!
-Te pagan para buscar. ¡Buscar entonces!
-You're paid to search. Search then!
Buscar la carretera.
Search the road.
Vamos a buscar.
Let's search.
Buscar a Aimee, buscar el lugar de la actuación, buscar el elenco de bailarines de Brooklyn, buscar imágenes, buscar agencias de noticias, buscar blogs.
Search Aimee, search venue, search Brooklyn dance troupe, image search, AP wire search, blog search.
Mañana mismo empezaremos a buscar. —¿A buscar?
Tomorrow we start searching." "Searching?"
O como buscar mandrágoras.
Or searching for mandrakes.
BUSCAR: «RASTREADOR»
SEARCH FOR: “TRACER”
BUSCAR: «SCREENLOCK»
SEARCH FOR: “SCREENLOCK”
–¿Para buscar el tesoro?
To search for the treasure?
Buscar una forma de…
In search of a way…
verbe
Tenemos que buscar nuevas ideas.
We have to look to new ideas.
Los miembros pueden buscar la referencia.
But members can look it up.
Voy a buscar.
I'll go look.
¡Ya puedes buscar!
There's nothing! Look!
Así que debes buscar, sin buscar. Pretendiendo no buscar.
So you have to look without looking while pretending not to look.
- Puedes buscar ahora.
- Can look now.
seek
verbe
Dónde buscar ayuda
Where to seek help?
- Ayudarles a buscar una solución amistosa,
helping to seek an amicable settlement,
El deber de "buscar" asistencia, estipulado en el proyecto de artículo, es más apropiado que el deber de "solicitar" asistencia; la fórmula exhortatoria "debería buscar asistencia" también es preferible a la expresión "buscará asistencia", que entraña obligación.
The duty to "seek" assistance, stipulated in the draft article, was more appropriate than a duty to "request" assistance; the hortatory "should seek assistance" was also preferable to the mandatory "shall seek assistance".
Es lo que nuestros gobiernos deben buscar.
That is what our Governments should seek.
Buscaré la excelencia con humildad.
I will seek excellence with humility.
Es importante buscar ayuda en esas situaciones.
It is important to seek help in such situations.
El derecho a buscar asilo y a disfrutar de él
The right to seek and enjoy asylum
* Para buscar proyectos con múltiples beneficios;
To seek projects with multiple benefits;
Buscar, localizar, exterminar.
Seek, locate, exterminate.
Buscaré su dirección.
Seek their direction.
Te buscaré otra.
We seek another.
para buscar venganza..
To seek revenge..
El buscará venganza.
He'll seek vengeance.
Buscar su consejo.
Seek his counsel.
Buscar y localizar.
Seek and locate.
I buscar nada!
I seek nothing!
Buscar y encontrar.
Seeking and finding.
No tenemos que buscar mucho.
We have not far to seek.
–Te… tenéis que buscar
You—you must seek .
Ha venido a buscar...
He is here seeking .
Y luego buscará a los Deslizadores.
And then to seek the Skimmers;
–Sé lo que ellos creen buscar.
That is what they seek.
Debo buscar y buscar eso que me mantiene en este lugar triste y abismal.
I must seek & seek: What is it that keeps me in this abismal Sad place?
verbe
Tuve que buscar arpía.
I had to look up shrew.
Tuve que buscar expolio.
I had to look up insectivorous.
Tuve que buscar polio.
I had to look up vorous.
Quería buscar una referencia.
I wanted to look up a reference.
O sea, eso no es algo que se pueda buscar.
“I mean, that’s not exactly something to look up.
—¿Te molestaría buscar otra?
“Would you mind looking up one more?”
Buscar fotos medio porno.
Looking up dirty pictures.”
Podría buscar lo que ocurrió.
You could look up what happened.
Se me ha ocurrido buscar a Claudia.
I thought I'd look up Claudia."
—¿De veras? Tengo que buscar ese pasaje.
“Is it really? I must look up the passage.”
verbe
Es un ideal que se debe buscar y alcanzar todos los días.
It is an ideal that has to be pursued every day.
No hay razón alguna para entretenerse con la forma de buscar el desarme nuclear.
There is no reason to linger on how to pursue nuclear disarmament.
Dos, buscar la transparencia y la inclusión en el proceso de adopción de decisiones;
Two, pursue transparency and inclusiveness in decision making;
Hay que buscar un nuevo planteamiento que tenga las siguientes características:
A new approach should be pursued that has the following characteristics:
Quienes no superen la evaluación, tendrán que buscar otro trabajo fuera del PNUD.
Those who are not successful will have to pursue opportunities outside UNDP.
Además, le pidieron que buscara otras fuentes de financiación;
They also asked the Service to pursue alternative sources of funding;
Debemos buscar la transparencia y evitar los dobles criterios.
We must pursue transparency and avoid double standards.
No necesitamos buscar argumentos de diversión.
We need not pursue diversionary arguments.
Podría buscar el trono escocés.
I could pursue the Scottish throne.
Y el derecho de buscar la felicidad.
And the right to pursue happiness.
Podemos buscar otros tratamientos.
We can pursue other types of treatments.
Formas que ya he empezado a buscar.
Ways I've already started to pursue.
O "buscar el dinero".
Or "pursue money."
Nueve-parar-analizar-datos-buscar.
Nine-stop-parsing-data-pursue.
Mientras tanto, buscaré otra opción.
In the meantime, I'll pursue another option.
¿No necesitas buscar trabajo?
Don't you need to be pursuing work?
No puedes buscar la felicidad.
You can't pursue happiness.
buscar la reflexión.
pursue reflection.
Si no, tendremos que buscar otras soluciones.
If not, then we pursue other avenues.
Tenían que buscar un término medio.
They had to pursue the middle course in this matter.
Los samuráis tienen razón al buscar la muerte.
The samurai are right to pursue death.
Tienen que buscar, perseguir, cortejar, tomar.
They must quest, pursue, court, or seize.
Libres de buscar una vida mejor y su felicidad.
Free to pursue life, liberty, and happiness.
Ya no necesita buscar beneficios ni poder.
He has no need to pursue either profit or power.
No se puede buscar el éxito, este es una consecuencia.
Ultimately, you really can’t pursue success, success ensues.
verbe
17. El 14 de mayo de 1997, unos 50.000 soldados turcos invadieron el Iraq septentrional, bombardeando indiscriminadamente las aldeas con el pretexto de buscar a los guerrilleros curdos.
17. On 14 May 1997 as many as 50,000 Turkish troops had invaded northern Iraq, indiscriminately bombarding villages under the pretext of hunting out Kurdish guerrillas.
Odio buscar casa.
I hate flat-hunting.
- A buscar un tesoro.
- A treasure hunt.
¿Ni buscar huevos de Pascua?
Easter egg hunts.
Voy a buscar el viernes.
I'll hunt Friday.
Ojalá buscara trabajo.
Job-hunting, I hope.
Me encanta buscar apartamento.
Love apartment hunting.
Odio buscar trabajo.
I hate job hunting.
- Buscar casa... mañana.
- House hunting... tomorrow.
No tuvo que buscar mucho;
There was no need to hunt;
Era un poco como buscar tesoros.
It was a bit like treasure hunting.
La buscaré y las compararé.
I must hunt it out and compare it.
«¿A buscar mariposas?», repetí.
‘A butterfly hunt?’ I said.
He tenido que buscar mucho para conseguir hallarlo.
Had to hunt hard to find that.
verbe
Parecía buscar espacios invisibles.
He looked out over invisible spaces.
verbe
"La luna es donde debo ir a buscar".
"The moon is where I quest to go."
Es una de las siete criaturas a buscar de Fillory.
She's one of the seven Questing Creatures of Fillory.
Vamos a buscar visiones.
You're going on a vision quest.
–¿Pero qué buscarás?-preguntó Ben.
    "What quest?" Ben asked.
Creer en Dios era una cosa; buscar a Dios, algo completamente diferente.
Believing in God was one thing, seeking after God something else entirely.
Aquí no se trataba de buscar ciegamente una sensación para calmar el dolor, como había ocurrido la noche del baile.
This was no blind seeking after sensation in order to drown a hurt, as it had been on the night of the ball.
Ser Tyland Lannister, ser Marston Mares y ser Julian Wormwood habían cruzado el mar Angosto para buscar mercenarios en Pentos, Tyrosh y Myr, pero ninguno de ellos había regresado aún.
Ser Tyland Lannister, Ser Marston Waters, and Ser Julian Wormwood had been dispatched across the narrow sea to seek after sellswords in Pentos, Tyrosh, and Myr, but none had yet returned.
verbe
Tengo que ir a buscar a Adán.
I must go after Adam.
Debemos ir a buscar a Matthew.
We must go after Matthew.
scout for
verbe
Buscar ardillas amenazadoras…
Scout for rowdy squirrels...
Tengo que buscar un camino seguro.
I need to scout a safe path.
Si te interesa, te puedo ayudar a buscar cosas.
If you’re interested, I’ll be a scout for you.
Grainger y yo vamos hacia el este a buscar una ruta de escape.
Grainger and I scout a getaway lane to the west.
—Envía a Tacher y a Justin a buscar otra vez un lugar de acampada —ordenó.
Send Tacher and Justin to scout for a campsite again,
A diferencia de mis compañeros, me apartaba de cualquier posibilidad de buscar compañía femenina.
Unlike my buddies, I shied away from any prospect of female companionship.
verbe
Se parecía demasiado a buscar un agujero en el que esconderse.
It seemed a bit too much like hunting out a hole to hide in.
Si no, lo mataré y luego buscaré dónde está el Hacedor de Secretos.
If not, I will slay him, then hunt out the true location of the Worker of Secrets.
Cojo la bata a juego y decido ir a buscar un libro a la biblioteca.
I grab the matching robe and decide to hunt out a book in the library.
Como ambas estaban exhaustas, le endosé la niña a Maya y fui a buscar los cuencos de comida.
Since the others were exhausted, I dumped the baby on Maia and started hunting out food-bowls.
—Miró alrededor de la cocina como si preparara para levantarse y buscar otra botella de vodka.
She looked round the kitchen as if preparing to rise and fetch another bottle of vodka.
Fuselli, después de buscar en los estantes, cogió una tableta de chocolate y la puso sobre el mostrador. —¿Algo más?
      Fuselli looked round the shelves and threw a cake of chocolate down on the counter.       "Anything else?"
Con todo, resulta imposible buscar a los niños en sus hogares para verificar que estén efectivamente escolarizados.
It was, however, impossible to take them from their homes to ensure they went to school.
—Mary, corre a buscar a Nóra.
Mary, run home to Nóra.
Había ido a buscar a los niños.
He had come to take the little boys home.
—A buscar a Marmaduke para llevármelo a casa.
To collect Marmaduke and take him home with me,
Mantenga 4 Raptor aquí para buscar.
Keep 4 raptors here to investigate.
—Pero no sabrá en qué granja buscar.
“But will he know which farmstead to investigate?”
verbe
Sabíamos buscar como fuera.
We knew how to forage.
Brian y yo nos convertimos en expertos en buscar comida.
Brian and I became expert foragers.
Salidas organizadas para buscar comida, un tablón de actividades—.
Organized forage runs, an activity board.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test