Traduction de "blanco rojo y" à anglaise
Exemples de traduction
Añade que el Estado parte, en sus observaciones, ha reconocido lo siguiente: 1) la conmemoración tuvo lugar en el lugar en que se había ejecutado a víctimas de la represión política; 2) los actos fueron una reunión pacífica; 3) la conmemoración tuvo lugar en una zona rural; 4) los símbolos utilizados por los participantes (banderas de colores blanco-rojo-blanco y cruces de madera) no han sido proscritos ni por la legislación ni por los tribunales; 5) las declaraciones públicas no contenían ningún llamamiento a que se derrocase al Gobierno, se organizasen motines multitudinarios o se realizasen otros actos ilegales; 6) las autoridades del Estado parte (los agentes de policía) impidieron que los participantes se reuniesen pacíficamente y expresasen su opinión; 7) no hay ninguna información en el sentido de que la conmemoración causara sufrimientos morales o lesiones corporales a nadie; y 8) no se ha identificado a ninguna persona cuyos derechos fueran conculcados por la conmemoración.
He adds that in its observations the State party has acknowledged that (1) the commemoration took place where the execution of the victims of political repressions was carried out; (2) the event was a peaceful assembly; (3) the commemoration took place in a rural area; (4) the symbols used by the participants (white/red/white flags and wooden crosses) have not been proscribed either by the law or courts; (5) the public statements did not contain any calls for the overthrow of government, the organization of mass riots or other unlawful action; (6) the State party's authorities (police officers) interfered with the peaceful assembly and expression of their opinion by the participants; (7) there is no information that the commemoration resulted in the infliction of moral suffering or bodily injuries to anyone; and (8) no individuals whose rights were infringed by the commemoration have been identified.
¿Servilletas blanco,rojo y azul?
Red, white and blue napkins?
la expresión habitual era «rojo, blanco y azul», no «blanco, rojo y azul».
the expression was "red, white, and blue," not "white, red, and blue."
Las hojas se cruzaron, blanco rojo brillante contra blanco verde brillante, y se prepararon para el combate.
The blades crossed, brilliant red-white against brilliant green-white, and they prepared for battle.
A las dos de la tarde la trescientos trece patrulla acrobática de la Aeronáutica Militar surcaría y pintaría de blanco, rojo y verde el cielo de Murelle.
At two o'clock in the afternoon the three hundred and thirteenth display team of the Italian Air Force would circle in the skies above Murelle, painting them red, white and green.
Sin decir palabra, él le señaló con el dedo, a unos pasos, algo que ella vislumbró por un segundo, como entre sueños: en la corteza de un abeto, el rectángulo blanco, rojo y blanco.
Without a word, he pointed out to her with his hand an object that was only a few steps away, but which she could barely discern, as though in a dream: on the bark of a tree, a white-red-white rectangle.
El escáner que el maestro sostenía en su otra mano parpadeaba con rapidez, en color blanco-rojo-blanco, lo que indicaba su objetivo. —Muy bien, Deren, llévanos allí —gritó Averross.
The scanner Qui-Gon held in his other hand blinked rapidly, white-red-white, signaling their prey. “All right. Deren, take us in,” Averross called.
Después de recorrer durante quince minutos una carretera sinuosa, vio la banderita que, al modo de un testarudo homenaje a la madre patria, se golpeaba en blanco, rojo y azul contra el tronco de un árbol que no se dejaba perturbar por la paliza.
A quarter of an hour later, on a winding, vertiginous country road, she saw the little flag. It was flapping ardently in red, white, and blue as if in stubborn homage to its native land, against a tree trunk apparently impervious to its agitation.
Las únicas llegadas que se habían registrado en el hotel habían correspondido a una familia norteamericana integrada por un padre fornido y charlatán, una madre cansada que calzaba zapatos cómodos y tres pálidos hijos que iban enfundados en idénticos anoraks de color blanco, rojo y azul.
The only arrivals at the hotel had been an American family, stout, loud father, weary mother in sensible shoes, three lanky, pale children in identical red, white, and blue anoraks.
Iban, tío Sam al volante (tío Sam se parecía muchísimo al Tío Sam que viste de blanco, rojo y azul, aunque sin la barba de chivo; y su traje era marrón o gris, o de algodón rugoso en aquellos viajes estivales), y la madre de Pierce a su lado, con el mapa en la falda, para timonear, y al lado de ella, en estricta rotación, uno u otro de los chicos: Pierce, o uno de los cuatro de Sam.
It was Uncle Sam at the wheel (Uncle Sam looked a lot like the Uncle Sam who wears red white and blue, except for the goat's beard, and his suit, which was brown or gray, or wrinkled seersucker on these summer trips) and Pierce's mother beside him with the map, to navigate; and next to her, in strict rotation, one or another of the kids: Pierce, or one of Sam's four.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test