Traduction de "birrete" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
¿Un birrete y una toga?
A cap and gown?
Mamá, el birrete.
Mom, the cap.
- Oh, me gusta el birrete.
- O, I like the cap.
¿Reconocéis ese birrete, muchachos?
Recognise that cap, boys?
Solo la toga y el birrete.
Just the cap and gown.
Ponte el birrete.
Put your prelaw cap on.
Ponte bien el birrete.
Put your cap properly
Oh, mira debajo del birrete.
Oh, look under the cap.
¡Su birrete, señor!
Your cap, sir!
Muchos llevaban birrete y toga;
Many were in cap and gown;
Acabadas mis luchas y brillante mi birrete.
Done me fights and shined me cap
Habría tenido que desempolvar mi birrete y mi toga.
I would have had to dust off my cap and gown.
Nuestra roca de Birrete Rojo no es tan grande.
Our rock of Red Cap ain’t that big.”
—¡Primero voy a mojar mi propio birrete!
“I’m wetting me own cap first!”
¡Y qué absurdo ritual, adolescentes con toga y birrete!
And what an absurd ritual it was, adolescents in caps and gowns!
Detrás de él, estaban los alumnos de la clase que se iba a graduar, con togas y birretes de color negro los muchachos y togas y birretes de color blanco las muchachas.
Behind him were the black capped and gowned boys and the white capped and gowned girls of the graduation class.
Mitchell se quitó el birrete y se enjugó la frente.
Mitchell took off his cap and wiped his forehead.
—razonó Pragganag—. ¡Y yo luciría mi birrete bien brillante!
Pragganag reasoned. “And a brighter cap I’ll wear!”
No habrá problemas para encontrar lentejuelas para esos birretes.
No problem finding tassels for those mortarboards.
Le daré a elegir: deje esa relación escabrosa aunque gratificante o tendrán que irse tan rápido que sus birretes girarán como trompos.
I'm going to give you a choice: You can give up this tawdry, fulfilling relationship or you two will be out of here so fast, your mortarboards will spin.
Me dijiste que no te pondrías el birrete en la ceremonia.
You told me you weren't gonna wear your mortarboard in the ceremony.
No pueden haber muchos lugares en el pueblo que entreguen birretes a bebés Einsteins.
There can't be that many places in town that give mortarboards to baby Einsteins.
A propósito, ¿dónde está su birrete?
And where is your mortarboard, anyway?
Sta. Barrett, parece ser que uno de sus estudiantes, un tal José Rodriguez, ha hurtado una toga de graduación y un birrete del almacén de suministros.
Oh, Miss Barrett, it has come to my attention that one of your students, namely Jose Rodriguez, has pilfered a graduation robe and mortarboard from the supply room.
—Es uno de esos… birretes.
“It’s one of those… a mortarboard.
el birrete, el profesor Solomon.
The mortarboard was Professor Solomon.
Los birretes se remontaban a épocas medievales.
Mortarboards were medieval in origin.
El otro está vestido con la toga y el birrete académicos.
The other wears an academic gown and mortarboard;
La borla, el pin de la clase y el birrete estaban empaquetados en bolsas separadas de plástico.
The tassel, class pin, and mortarboard were shrink-wrapped in separate sheets of plastic.
Algunos bromistas se habían subido a la estatua de Marco Aurelio y le habían puesto un birrete en la cabeza estoica.
Some prankster had climbed the statue of Marcus Aurelius to place a mortarboard on the stoic’s head.
Naturalmente, Jirón y Mustio, que hundían los birretes en las aguas cristalinas, eran los que más cerca estaban de la balsa que se aproximaba.
       Shred and Swivell dipping their mortarboards in the glassy surface were of course the nearest to the approaching raft.
La borla del negro birrete, única apelación a la decencia, se sacudía detrás como la cola de un burro.
The tassel of the inky mortarboard, sole claim to decency, streamed away behind like a donkey's tail.
Trece nuevos sirvientes de Dios... recibirán el birrete de Cardenal.
Thirteen new servants of God will receive the cardinal's biretta.
Tengo el honor de informar a Su Eminencia que el Santo Padre le otorgará el birrete cardenalicio en un consistorio semipúblico en el Palacio Apostólico del Vaticano el jueves a las diez de la mañana.
I have the honor to inform Your Eminence... that the Holy Father will confer the cardinal's biretta... at the semipublic consistory in the Apostolic Palace of the Vatican... Thursday morning, at 10:00.
- Y aquí está su birreta.
And here is your biretta.
—Oye, ¿quieres quitarte el birrete?
Do you want to take that biretta off your head?
¿Qué tiene de malo el birrete cristiano que casi ni llevé?
What is wrong with the Christian biretta that I hardly wore at all?
Para mis ojos miopes, se parecía muchísimo a la birreta de un cardenal.
It had to my poor vision a distinct resemblance to a cardinal's biretta.
Ni la dignidad de la sotana y el birrete lograban atenuar la prominencia del dichoso lobanillo.
Not even the dignity of soutane and biretta could diminish the prominence of that wen.
- Buenos días. -Hizo una reverencia, limpió la rodilla con su birreta-.
‘Good morning,’ he bowed and wiped his knee with his biretta.
   - Ahí está, ya lo veis -dijo un joven bizco con un birrete malamente improvisado-.
‘There you are, you see,’ said a squinting youth with an ill-improvised biretta.
Hice llamar al sacerdote, que llegó con el birrete espolvoreado por las primeras nieves del invierno.
I showed in the priest, still brushing the first snowfall of winter off his biretta.
Aunque tenía puesta la birreta, la niña distinguió un mechón blanco entre el pelo negro.
He was wearing a biretta, but she could see his black hair was slashed through with a streak of white.
Al contrario de otros principales que usaban pelucas anacrónicas y botones de esmeralda, el marqués vestía en cuerpo con ropas de algodón, y birrete blando.
Unlike other distinguished men who favored anachronistic wigs and emerald buttons, the Marquis wore cotton clothing and a soft biretta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test