Traduction de "bastante en" à anglaise
Exemples de traduction
Esas esferas son bastante numerosas.
There are quite a number of such areas.
La gama de actividades es bastante amplia y el ámbito bastante diverso.
The range of activities is quite wide and the scope quite diverse.
Es bastante sencillo.
It is really quite simple.
El principio fue bastante optimista.
The beginning was quite encouraging.
Los hechos son bastante simples.
The facts are quite simple.
La respuesta es bastante obvia.
The answer is quite obvious.
Las estadísticas son bastante alentadoras.
The statistics are quite encouraging.
De hecho, esto era bastante cierto.
This was in fact quite true.
La realidad es bastante distinta.
But the reality is quite different.
Oh, sí, eso es bastante en orden.
Oh, yes, that's quite in order.
Supongo que las felicitaciones por su escape son bastante en orden.
I suppose congratulations for your escape are quite in order.
Bastante, en todos los sentidos.
Quite, in every way.
Él era bastante áspero, bastante rudo.
He was quite hard, quite tough.
Era bastante fuerte, bastante hábil.
She was quite strong, quite dexterous.
El chiquillo es bastante eficaz, bastante eficaz.
The little fellow is quite effective, quite effective.
Le apreciaba bastante, como apreciaba bastante a su marido;
She quite liked Bobbo, and quite liked her husband;
—Tengo entendido que queda bastante del cadáver. —Sí, bastante.
“I understand there’s quite a lot of him left.” “Quite a lot.
Eso es bastante para él.
That is quite enough for him.
Era bastante desagradable.
It was quite disgusting.
Debería ser lo bastante pequeño para que fuera funcional y lo bastante grande para que pudiera representar a la diversidad de las Partes.
It should be small enough to be functional, but large enough to represent the diversity of Parties.
Ya hemos esperado bastante.
We have waited long enough.
Ya ha sufrido bastante.
They have suffered enough.
Y, con frecuencia, los resultados son bastante evidentes.
And often the outcomes are evident enough.
Las causas del problema son bastante simples.
The causes of the problem are simple enough.
¿Son los objetivos científicos bastante claros?
Are the scientific targets clear enough?
El volumen de trabajo de la Comisión ya es bastante grande de por sí.
The Committee's workload was heavy enough as it was.
¿No la he soportado bastante en Londres?
Haven't I tolerated her enough in London?
Ya me humillaron bastante en mi aldea.
I've been shamed enough in my village.
Ya nos hemos degradado bastante en este barrio.
We've debased ourselves enough in this shitty district.
Debe de haber bastante en el cajón.
I must have enough in the drawer.
- He aprendido bastante en clases.
- I've learned enough in class.
He hablado bastante en mi vida.
I've talked enough in my life.
¿No hiciste bastante en la cama?
Didn't you pee enough in bed?
¿Hay bastante en el termo?
Is there enough in here?
Bastantes estatuas, bastantes iglesias, bastantes mosaicos.
Enough statues, enough churches, enough mosaics.
—No lo bastante, Bruno, no lo bastante.
“Not enough, Bruno, not enough.”
Nunca era bastante, no lo bastante para él.
It was never enough, never enough for him.
Es bastante para usted, y bastante para mí.
Enough for me, enough for you, too.
No hay bastantes negros, ni bastante poder.
“Not enough blacks, not enough power.”
—Ya has ayunado bastante, ya has rezado bastante.
Fasted enough, prayed enough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test