Traduction de "bastante ambiguo" à anglaise
Exemples de traduction
La JS1 también señaló que la legislación en la esfera de la justicia juvenil era bastante ambigua puesto que no distinguía claramente entre las medidas punitivas impuestas a los niños en conflicto con la ley y las medidas de protección aplicables a los niños víctimas.
JS1 further stated that the law in the area of juvenile justice was rather ambiguous as it did not clearly distinguish between punitive measures imposed on children in conflict with the law and protection measures applicable to child victims.
Por lo que respecta a las observaciones de los gobiernos, el Japón considera que la referencia a las reglas del derecho internacional consuetudinario es bastante ambigua.
62. As far as Government comments are concerned, Japan finds the reference to the rules of customary international law rather ambiguous.
20. El Sr. STEEL (Reino Unido) reconoce que la formulación de los párrafos 35 y 36 es bastante ambigua.
20. Mr. STEEL (United Kingdom) agreed that the wording of paragraphs 35 and 36 was rather ambiguous.
Debían concebirse criterios para distinguir entre minorías y poblaciones indígenas, ya que el concepto de minoría era bastante ambiguo -había minorías que residían en un país desde hacía tiempo y minorías resultantes de movimientos migratorios reciente. ¿Se aplicaría el mismo conjunto de normas a ambas categorías?
Criteria should be devised to distinguish between minorities and indigenous populations as the concept of minorities was rather ambiguous - there existed settled minorities who have resided in a country for a long time, and recent minorities who have arisen from recent migrations. Was the same set of norms to be applied to both categories of minorities?
7. La FAO observa asimismo que el término "alimentos" del párrafo 180 es bastante ambiguo.
7. FAO further notes that the term “food” in paragraph 180 is rather ambiguous.
Los proyectos de artículo y el comentario son bastante ambiguos en lo que hace a la única diferencia entre la responsabilidad de una organización internacional y la de un Estado.
The draft articles and the commentary were rather ambiguous about the sole difference between the responsibility of an international organization and that of a State.
Concuerda con el Relator Especial en que la responsabilidad primaria de proteger a las víctimas de un desastre recae en el Estado afectado; sin embargo, los conceptos de "derechos" y "necesidades", según se emplean en el proyecto de artículos, son bastante ambiguos y todavía no quedan claras las normas y las obligaciones de los Estados.
He agreed with the Special Rapporteur that the primary responsibility for protecting the victims of a disaster lay with the affected State; however, the concepts of "rights" and "needs" as employed in the draft articles were rather ambiguous and the rules and obligations of States were as yet unclear.
Las llamadas «revoluciones de color» que han barrido la ex Unión Soviética durante la última década han producido resultados bastante ambiguos.
The so-called color revolutions that swept the former Soviet Union in the last decade produced rather ambiguous results.
Y era al compás de esta música bastante ambigua —canciones de grupos como Human League, los Thompson Twins, Culture Club— como bailábamos alegremente Donald y yo, tanto en las fiestas a las que íbamos como en ciertas veladas frenéticas en el bar de Dolly.
And it was to this rather ambiguous music—songs by bands like the Human League, the Thompson Twins, Culture Club—that Donald and I danced so gleefully, both at the parties we went to and on certain wild evenings at Dolly’s bar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test