Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
No es tan malo, no todos los barrios son como este.
It's not a bad area. Not all neighborhoods are like ours.
Todos los niños del barrio son la edad de Philip.
All the kids in the neighborhood are Philip's age.
Las esquinas y los malos barrios son buenos lugares para vender su producto.
Street corners and bad neighborhoods are great places
Sí, pero los barrios son completamente diferentes.
Yeah, but the neighborhoods are all completely different.
¿Asi que sólo es una coincidencia que todos los negocios sobre contra los que pusiste quejas en tu barrio son propiedad o estan dirigidos por ellas?
So it's just a coincidence That all the businesses you filed complaints against In your neighborhood are owned and operated by them?
Este es un barrio de mierda, todos los barrios son una mierda, y no va a cambiar, porque pongan un poco de pasto en el.
It's a shitty neighborhood, all neighborhoods are shitty, and it's not gonna change because they put a little bit of green in it!
Los signos de permiso de aparcamiento en este barrio son - Es una locura .
The permit-parking signs in this neighborhood are-
¿Problemas en el colegio o en el barrio? —¿En este barrio?
Any trouble at school or in the neighborhood? ‘In this neighborhood?’
¿Quería salir del barrio quedándose en el barrio?
Did she want to leave the neighborhood by staying in the neighborhood?
Era célebre en su barrio y en los barrios aledaños del norte, el sur y el este.
He was famous in their neighborhood and in the adjoining neighborhoods, north, south, and east.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test