Traduction de "bajo la tierra" à anglaise
Bajo la tierra
Exemples de traduction
Las cuerdas desaparecían bajo la tierra.
Each cord disappeared underground.
Arriba, bajo la tierra, por todos lados, en el aire.
In the sky, underground and everywhere in between.
Tengo problemas ajustándome a estar tanto bajo la tierra.
I’m having a hard time adjusting to being underground so much.
Para ellos, un pueblo sensible debía vivir bajo la tierra en un mundo como aquél.
To them, sensible people lived underground on a world like this.
Prácticamente podía sentir las raíces de los árboles crecer bajo la tierra.
I could practically feel the roots of the trees growing underground.
Desde el aire pueden ver todo, todo lo que por su naturaleza no se esconde bajo la tierra.
They can see everything from the air, everything that by its nature does not hide underground.
Con el lápiz negro trazó la figura de la mujer, una línea señalando bajo la tierra y otra horizontal—.
With his black crayon he drew the woman, underground and horizontal.
El edificio tiene ocho sótanos de estacionamiento bajo la tierra y pilotes que se hunden más y lo protegen de los temblores.
The building has eight parking lots underground and pilings that sink further down and protect it from earthquakes.
Esta cosa encuentra gente bajo la tierra, atrás de los árboles, en la lluvia… estén donde estén, este aparato los encontrará.
This thing's supposed to find people underground, behind trees, in the rain - whenever they're there, this thing'll pick them up.”
El tozani es un animalito al que ustedes llaman topo, que prefiere pasar su vida bajo la tierra, en la oscuridad.
The tozani is the little animal you call the mole, which prefers to spend its life underground, in the dark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test