Traduction de "aunque lo" à anglaise
Aunque lo
Exemples de traduction
although what
es malo creeme aunque lo que la enfermera chloe dice es cierto no va a pasar primero de todo, probablemente no tienes la rabia y segundo tenemos vacuna bueno, aqui esta callo por la vieja mantequilla de cacahuete en un truco de manzana envenenada
It's bad. Believe me. - Although what nurse chloe says is accurate,
Pueden dar una vuelta y mezclarse, o simplemente sentarse, relajarse y disfrutar de su bebida, aunque lo que vean será muy tentador.
You can walk around and mingle, Or just sit back, relax, and drink it all in, Although what you see will be very tempting.
No hemos hecho nada malo, aunque lo que hemos hecho es ilegal.
We've not done anything wrong, although what we have done is illegal.
Aunque lo que pasa por ser un monstruo estos días, es patético...
Although what passes for a monster these days, is sad...
Aunque lo que en realidad nos dieron la préstamo tenía poco que ver con toda esa preparación.
Although what actually got us the loan had little to do with all that preparation.
Aunque, lo que no entiendo es todo esto.
Although, what I don't understand is all of this.
Aunque lo que no sé muy bien es qué margaritas son esas.
Although what gowans are, I'm not exactly aware.
Aunque lo que he hecho ha estado mal, a duras penas he tratado de controlarme.
Although what I did was wrong, I've tried very hard to control myself.
Aunque lo que voy a hacer... no es mucho más que un truco de salón, aún así es repugnante.
Although what I'm going to do isn't much more than a parlour trick, is still repugnant.
Aunque lo que distingue las rayas de pelo cobrizas y azules de los hespéridos es el modo en que las bolas de la antena se engrosan gradualmente, a menudo terminando en puntos de gancho.
...although what distinguishes the skippers from hair streaks, coppers and blues is the way the clubs and antennae gradually thicken, often ending in hooked points.
Aunque lo que suelen decir es que eran demasiado jóvenes.
Although what they usually say is they were too young.
—Pero, aunque lo fuera, ¿qué podía hacer ella, Lila, al respecto?
Although what could she, Lila, do about it, even if it was? “Nothing,”
55. Aunque las Sras.
55. Although Mmes.
Aunque son distintos, están íntimamente relacionados.
Although they are distinct, they are closely interrelated.
Aunque estén juntos, no son iguales.
Although they were together, they were not the same.
Aunque tarde, más vale eso que nunca.
Although late, it is better than never.
Se trata de formas de actuación complementarias, aunque diferentes.
Although different, they are complementary actions.
Aunque se informó al autor de que había un cheque a su disposición, él no lo ha recogido todavía, por lo que ha caducado, aunque puede expedirse otro sin inconveniente.
Although advised that the check was ready for pickup, the author has not yet done so and it is therefore no longer valid, although it can readily be replaced.
Pero de nada ha servido, aunque la razón estaba de nuestro lado.
It was to no avail, although the principles were on our side.
Sus mandatos, aunque diferentes, se complementan.
19. Although their mandates are different, they are complementary.
aunque, para su consternación,
Although, to her dismay,
, aunque la organización ha negado esa acusación.
although this charge has been denied by the organization.
AunqueAunque se le veía un poco como…
Although... Although it did look a bit like...
Me alegra que tú te encargues de la investigación, aunque… –¿Aunque?
I’m glad you’re the one running the investigation now, although…’ ‘Although?’
Aunque no estábamos.
Although we were not.
Aunque estaba la barba.
Although there was the beard.
Aunque no todos sus miembros.
Although not by everyone.
Aunque hay excepciones.
Although there are exceptions.
Aunque habrá peligro.
Although there will be danger.
Aunque hay esperanza.
Although there is hope.
Aunque, de hecho, sí que lo había.
although in fact there was.
Aunque no, en realidad.
Although actually not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test