Traduction de "asignado a mí" à anglaise
Asignado a mí
Exemples de traduction
Quizás, pero tú has sido asignada a y yo digo que hagamos esto como en el manual, ¿está bien?
Maybe so, but you've been assigned to me, and I say we do this by the book, all right?
Unos policías están asignados a para cuidarme por ahora.
The police detail assigned to me is watching my back.
Pero has sido asignado a , capitán y pienso hacer uso intensivo de ti.
But you've been assigned to me, Captain, and I plan to make full use of you.
Pero me fue asignada a .
Now, that road was assigned to me.
El segmento deberían habérmelo asignado a , pero Gary se lo asignó a Stacey.
The copy should have been assigned to me, but Gary assigned it to Stacey.
Este guardia de seguridad que ha asignado a , esta Kenny.
This security guard that you've assigned to me, this Kenny.
Por eso os han asignado a .
That's why you were assigned to me.
El Sr. Prawler, una vez vivo, ahora probablemente muerto y asignado a para hacer la disección.
Mr. Prawler... once alive, now possibly dead... and assigned to me for dissection.
Que Chloe siga y sea asignada a .
That Chloe be kept on and assigned to me.
—Sí, por eso el caso me fue asignado a mí.
Yes, this is why the case was assigned to me.
Me lo han asignado a mí, por supuesto, pero no es mío.
Sure, it's assigned to me, but it ain't mine.
—Estás diciendo que Cavanaugh… ¡me fue asignado a mí!
“You’re saying Cavanaugh was … assigned to me!”
—Y probablemente también alguien me fue asignado a mí.
And probably somebody was assigned to me, too.
—Decidme, ¿estáis asignados a mí, chicos? —pregunté—.
“Now, are you assigned to me, children?” I asked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test