Traduction de "asegúrate de que" à anglaise
- make sure that
- be sure that
- make sure
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Asegúrate de que hagas lo que hagas, no lo lamentes más tarde.
Be sure that whatever you're going to do, you don't regret it later.
Si compras algo solo asegúrate de que contenga los planos robados.
WELL, ALL RIGHT, JUST BE SURE THAT IF YOU BUY ANYTHING - IT ABSOLUTELY MUST CONTAIN THE STOLEN PLANS!
Asegúrate de que nada le pase hasta que regrese.
Be sure that nothing happens to him until I get back.
Tengo asuntos que hacer en la oficina, asegúrate de que no me molesten.
I have business to attend to in my office, be sure that I am not disturbed.
Asegúrate de que el gordo de la ciudad gane el tiro al blanco.
Be sure that little fat city feller wins the turkey-shoot.
Sólo asegúrate de que sea musulmán y edúcalo como tal.
Only be sure that he is a Muslim and that you raise him as one.
El mal es tan difícil de eliminar como una cucaracha. Asegúrate, asegúrate».
Evil has cockroach endurance. Be sure, be sure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test