Traduction de "asarla" à anglaise
Exemples de traduction
Nadie había empezado a asarlos.
Nobody had started roasting them.
—Por ahora, nos contentaremos con asarlos entre ceniza.
For now, we'll be content with roasting them in ashes.
¿Asarlas vivas, o hervirlas en la olla;
Roast 'em alive, or stew them in a pot;
¡Mirad! Hay castañas, voy a asarlas.
Oh look, here's some chestnuts, let's roast them."
Podríamos asarlo aquí mismo, en la playa.
We could roast it, right here, on the beach.
cómo, al asarlo, la carne se separaba de los huesos?
The way roasting made the meat fall off the bones?
¿Qué? ¿Se supone que deberíamos asarlos a fuego lento?
So, are we supposed to roast them over a slow fire?
Los domingos venía de Brooklyn con un pollo para asarlo en casa.
On Sundays she’d come out of Brooklyn with a chicken to roast.
Hemos cogido unos buenos pedazos de carne para asarlos en la barbecue.
‘We’ve chosen some good cuts of meat to roast on the barbecue.’
También puedo cortaros algunas lonjas de tocino y asarlas, si preferís.
Or I can cut you some rashers of bacon and broil them, if you like.
Había perdido la noción del tiempo, por lo que me apresuré a bajar las escaleras, sacar del horno las patatas y meter el filete para asarlo. –¿Bella?
I’d lost track of the time, and I hurried downstairs to take the potatoes out and put the steak in to broil. “Bella?”
Oí que la puerta se abría y me apresuré a bajar las escaleras, sacar del horno las patatas y meter el filete para asarlo. —¿Beau?
I heard the front door bang open, and I hurried downstairs to take the potatoes out and put the steak in to broil. “Beau?”
Ésta raptó al criado que los había denunciado y antes de matarlo le obligó a cortarse pedazos de su propio cuerpo, a asarlos y comérselos.
She kidnaped the slave who had informed on them and killed him by making him carve slices off his own body, broil them, and eat them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test