Traduction de "artimaña" à anglaise
Artimaña
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Tómate tu tiempo, piensa bien y verás venir las artimañas.
Slow it down, think it through... then you will see the traps coming.
Por eso quiero que tenga presente que si me sucede algo o descubro que está preparando alguna de sus artimañas, este papel saldrá a la luz.
So I want to keep in mind if anything happens to me... I find out or to set a trap for me, The contents of this paper will be known for everyone.
¡Todo esto es sólo una artimaña y una sorpresa!
It's a trap! A horrible surprise.
¡Calla tu artimaña y vuelvan a la casa grande!
Shush your trap and get you back to the big house!
Empieza a seducirme con artimañas femeninas.
I trap her, so she starts seducing me with her feminine wiles.
Artimañas, traiciones... verdad, triunfo... trampas para osos...
Trickery, treachery... truth, triumph... traps for bears...
¿Por qué voy a molestarme para que después me insulten con sus sospechas y sus artimañas?
Why should I go out of my way to be insulted by all their suspicions and their traps?
Por fin Despoina dijo: —Deberemos emplear cualquier artimaña.
At last Despoina said, “We ought to set a trap.” “What could we bait it with?”
Las artimañas y encubrimientos de aquéllos se basan en nuestras propias memorias, nuestros sueños y fantasías, nuestras esperanzas y deseos.
Its traps and concealments are based upon your own memories, your dreams and fantasies, your hopes and desires.
no tengo la astucia de Luan Zya, que podría haber hecho caer en la trampa a los ambiciosos con artimañas más ingeniosas.
I have not the craft of Luan Zya, who could have lured the ambitious into traps of more cunning design.
¡Jo, jo! Y miss Amelia se tenía que quedar allí desamparada, ya que nadie ha inventado nunca un remedio contra esta artimaña.
Yah!"    Miss Amelia would have to stand there helpless, as no one has ever invented a way out of this trap.
Índigo había aprendido muchas cosas sobre la forma de ser de los demonios, y a estas alturas ya tendría que saber lo suficiente para no dejarse intimidar por sus artimañas.
Indigo had learned much about the ways of demons, and she should know better by now than to be intimidated by the mere trappings of their craft.
Todo aquello era una compleja artimaña que se extendía a lo largo del paisaje para separar al príncipe de sus tropas y de su mensajero, de modo que salvar a uno significaba sacrificar al otro.
All of this was: this convoluted trap reaching across the landscape to splinter the Prince from his troop and his messenger, so that to save one meant to sacrifice the other.
Lo encubren con las artimañas de su corrompido pasado, lo envuelven con palabras y las palabras son sólo oropel. —Mire —dijo Sutton—. Yo no quiero batirme en duelo.
You cloak it with the trappings of your vicious past, you dress it up with words and the words are only tinsel." "Look," said Sutton, "I don't want to fight this duel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test