Traduction de "arriba abajo" à anglaise
Exemples de traduction
Le golpearon de la cabeza a los pies con una barra de hierro e hicieron rodar una vara de bambú de arriba abajo sobre sus rodillas.
He was beaten from head to toe with an iron rod and had a bamboo stick rolled up and down his knees.
Así que recorro el pasillo de arriba abajo con Hielscher, de arriba abajo.
Now I walk along the corridor with Hielscher, up and down, up and down.
Arriba. Abajo. Arriba. Abajo y a través. Otra vez arriba, abajo y a través.
Up. Down. Up, down, and across. Back and up and down and across.
Él la miró de arriba abajo.
He looked her up and down.
—Le miró de arriba abajo—.
She looked him up and down.
—Le miré de arriba abajo—.
I looked him up and down.
Arriba, abajo, separación.
Up, down, separation.
Mire hacia arriba. Abajo.
- Look up, down.
Parece un trote, vamos, arriba abajo, arriba abajo.
Look like trotting, let's go, up down, up down.
¿Arriba, abajo, de lado?
Up? Down? Sideways?
Rideout asintió con la cabeza: arriba, abajo, arriba, abajo, otra vez al centro.
Rideout nodded: up, down, up, down, back to center.
Es lo que ha estado haciendo: arriba, abajo, arriba, abajo, como una caja sorpresa. —¿Solo uno?
Been doing that. Up, down, up, down, like a jack-in-the-box.” “Just one?”
Izquierda, derecha, arriba, abajo.
Left, right, up, down.
:: Se caracterizan por un enfoque de arriba abajo sin la participación de la sociedad civil;
:: The top-down approach without the involvement of civil society
Los de seguridad registran de arriba, abajo.
Security's working from the top down.
De arriba abajo, todos guiñan los ojos.
From the top down, everybody winks.
Sólo se puede ejercer de arriba abajo.
It can flow only from the top down.
Los antiguos programas basados en pautas se organizaban «de arriba abajo».
The old rules-based programming was "top down."
Sacarse la cara de arriba abajo. —¿Así, señor?
Take off her face from the top down.’ ‘Like: this, Sir?’
—Los cambios sociales positivos se producen de arriba abajo —prosiguió Walter—.
“Positive social change works top-down,” Walter said.
Tendríamos suerte si se mataran todos de una vez, de arriba abajo.
We'd be lucky if they'd all kill each other off, starting from the top down.
—El problema de una visión de la mente de arriba abajo es éste, Nelson —le había dicho ella—.
“The problem with a top-down view of mind is this, Nelson,” she had said.
Todo estaba podrido de arriba abajo.
It was rotten top to bottom.
—Por supuesto, de arriba abajo.
Absolutely, top to bottom.
Hubo prejuicio de arriba abajo.
There was perjury from top to bottom.
Es un abismo de arriba abajo.
It is, from top to bottom, an abyss.
Hay que reacondicionarlo de arriba abajo.
It has to be refitted from top to bottom.
De arriba abajo, no seas tímido.
Don’t be shy, go top to bottom.
Toda la habitación, de arriba abajo.
The whole room, top to bottom.
—Ya lo han examinado de arriba abajo.
“It’s already been checked top to bottom.”
Era un auténtico Mantini de arriba abajo.
It was a genuine Mantini from top to bottom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test