Traduction de "arrepentirse es" à anglaise
- repent is
- it is repent
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
El mundo debe arrepentirse profundamente de este fracaso.
The world must deeply repent this failure.
Abu Ghraib y Guantánamo son sólo la punta del iceberg, y los Estados Unidos deben arrepentirse de sus graves violaciones de los derechos humanos.
Abu Ghraib and Guantanamo were merely the tip of an iceberg, and the United States should repent its grave violations of human rights.
El niño puede arrepentirse y manifestarse dispuesto a someterse a un proceso de corrección y rehabilitación bajo la atención y supervisión de los adultos.
The child can repent and express willingness to undergo correction and rehabilitation under adults' care and supervision.
Además, su pregunta si la suspensión de sentencia de dos años puede considerarse un trato inhumano, es totalmente infundada ya que se le ofrece a la persona condenada tiempo para arrepentirse.
Furthermore, his question whether a two-year stay of execution could be considered as inhuman treatment was completely unfounded in that the convicted person was given time to repent.
- Ayudar al preso a arrepentirse y a cambiar de comportamiento;
Helping prisoners to repent and change their behaviour
Esto permitió a la Comisión celebrar numerosas sesiones simbólicas de reconciliación entre los autores que estaban dispuestos a arrepentirse de sus actos y las víctimas que estaban dispuestas a perdonar.
This enabled the Commission to stage numerous symbolic reconciliation sessions between perpetrators who were prepared to repent of their actions and victims who were willing to forgive.
Según las informaciones, está sometido a presiones psicológicas para obligarlo a arrepentirse y a dar una entrevista por televisión en la que renuncie a sus actividades políticas.
According to reports, he is under psychological pressure to force him to repent and give a televised interview renouncing his political activities.
En cambio, según la formulación del Comité de Redacción, el Estado lesionado no tendría obligación de notificar previamente su intención de adoptar contramedidas (sin dar posibilidad al Estado autor del hecho ilícito de "arrepentirse" oportunamente).
According to the Drafting Committee's formulation, the injured State would instead be relieved of any burden of prior notification of CMs (no chance of timely "repentance" being thus left for a law-breaker).
De hecho, el tenor de los Acuerdos de Dayton/París insiste en que hay que prestar una cooperación total, no simplemente arrepentirse.
In fact, the language of the Dayton/Paris Accords emphasizes the requirement for full cooperation rather than repenting such.
Ahora todos corrían a las mezquitas, las sinagogas y las iglesias para rezar y arrepentirse, arrepentirse y rezar.
They hurried to mosques, synagogues and churches to pray and repent, repent and pray.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test