Traduction de "arrastrar sobre" à anglaise
Arrastrar sobre
Exemples de traduction
Entonces el suave roce contra mi piel vibró extrañamente como si se arrastrara sobre una zona más áspera que la piel de elefante, como si rascara un rasguño desagradable.
Then the gentle brush against my skin vibrated strangely as if dragging over a patch rougher than elephant skin, like scabbing on a nasty scrape.
Pero en realidad el parachoques hacía un ruido muy preocupante: como si algo parecido a un pedazo de hojalata se arrastrara sobre grava; de forma que, tan pronto como giró por la esquina y los dos hombres —uno rascándose la cabeza, el otro agitando los brazos— desaparecieron del espejo retrovisor, se detuvo.
But in fact her fender was making a very upsetting noise, something like a piece of tin dragging over gravel, so as soon as she'd turned the corner and the two men-one scratching his head, one waving his arms-had disappeared from her rearview mirror, she came to a stop.
No trate de arrastrar a la región a una guerra total.
Do not try to drag the region into a total war.
Al igual que en 2011, la caída de las exportaciones netas arrastrará consigo el crecimiento del PIB.
As in 2011, falling net exports will cause the growth of GDP to drag.
Los Estados Unidos de América están tramando arrastrar a otros países a adherirse a la Iniciativa en contra de determinados países.
The United States is plotting to drag other countries into the PSI against specific countries.
No es fácil arrastrar vuestros cadáveres".
It is not easy to drag your corpses".
En particular, instamos a las Naciones Unidas a que no se dejen arrastrar por semejante campaña.
We particularly urge the United Nations not to allow itself to be dragged into such a campaign.
iii) los trabajos que entrañan cargar o arrastrar mucho peso;
iii) Restrictions on carried or dragged loads;
e) Un (1) gancho de hierro y cadena o cuerda (para quitar y arrastrar o tirar barricadas).
(e) One (1) iron hook and chain or rope (for barricade removal and dragging or pulling).
El enfrentamiento entre estos dos bloques estuvo a punto de arrastrar a todo el mundo a un destino incierto.
The confrontation between these two blocs very nearly dragged the entire world into an uncertain fate.
La cuestión de Taiwán también se resolverá, y no se arrastrará durante mucho tiempo más.
The issue of Taiwan will also be solved and it will not drag on for too long.
Un paso seguido de un arrastrar, un paso de nuevo y un arrastrar.
A footstep, followed by a dragging sound, a step again, then a dragging.
Te arrastraré fuera estés como estés.
I’ll drag you out the way you are.”
No te arrastrará al fondo.
It won’t drag you down.
¿Pero por qué arrastrar el cadáver?
But why drag around the body?
¿Quien arrastrará el cuerpo?
Who shall drag the body?
—¡La arrastraré por el fango!
“I’ll drag you through mud!”
¿Y no arrastrará a los americanos a la guerra?
Won’t that drag the Americans into the war?”
–Tú no podrías arrastrar ni a una gata.
“You couldn’t drag a cat.
—¿Y nos arrastrará al fondo del océano?
And will it drag us to the bottom of the ocean?
—«Arrastrar» es una palabra demasiado fuerte.
Dragging is a strong word.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test