Traduction de "aproxima a" à anglaise
Exemples de traduction
El número total de refugiados rwandeses se aproxima a los 2 millones.
The total number of Rwandan refugees is approximately 2 million.
Todas las inversiones se registran al costo amortizado, que se aproxima al valor de mercado.
All investments are recorded at amortized cost, which approximates market value.
Aproxima-damente 1.240
Approximately 1,240
Se aproxima a la incompetencia absoluta, ya que el tribunal debe invocarla automáticamente, y se aproxima a la incompetencia relativa, porque se puede renunciar a ella.
It approximates absolute incompetence since the court must invoke it automatically, and it approximates relative incompetence since it can be waived.
No se dispone de datos; se supone que se aproxima al 100%
not available - assumed to be approximately 100 per cent
El valor en libros del efectivo y los equivalentes al efectivo se aproxima al valor razonable.
The carrying value of cash and cash equivalents approximates fair value.
La forma más directa de lograrlo es aplicar una estrategia que se aproxime al libre comercio.
The most direct way of ensuring this is to follow a strategy approximating free trade.
La hora de la ejecución se aproxima.
The time of execution is approximates.
En Markop la gravedad se aproxima al uno coma cuatro.
Gravity approximates one point four at Markop.
—Esa es una forma extrema de describirlo, pero se aproxima a los hechos.
“That’s an extreme way of stating it but it approximates the facts.”
La comprensión de Portia es necesariamente basta, pero se aproxima a la verdad.
Her comprehension is coarse, of a necessity, but approximates to the truth.
Se aproxima a la esterilidad de un quirófano de hospital o de una habitación limpia de la NASA.
Approximates sterility of hospital operating room or NASA clean room.
Que finalmente cerramos los ojos y «vemos» en un formato que se aproxima a la sección áurea.
That, finally, we close our eyes and “see” in a format approximating the golden mean.
¿Quién puede asegurar que alguna forma estable de los iones no se aproxime a la vida?
Who’s to say that some stable form of ions couldn’t approximate a life?
La expresión de su rostro se aproxima a la calma, es tan tranquila y amistosa como es capaz de impostar—.
His expression is an approximation of calm, as mild and friendly as he can muster.
Se aproxima rápidamente su entrada en vigor.
Its entry into force is fast approaching.
Todo vehículo que se aproxime se divisa a la distancia.
Approaching vehicles can be spotted from afar.
La Convención sobre las armas químicas se aproxima rápidamente a la universalidad.
The Chemical Weapons Convention is rapidly approaching universality.
Se aproxima el año 2000.
32. The year 2000 was approaching.
El fin de siglo se aproxima y un nuevo milenio nos espera.
The end of the century approaches; a new millennium awaits us.
El mundo posterior a la guerra se aproxima a su quincuagésimo aniversario.
The post-war world is approaching its fiftieth anniversary.
Se aproxima el quincuagésimo aniversario de la Carta de las Naciones Unidas.
The fiftieth anniversary of the Charter of the United Nations is approaching.
Se aproxima la clausura del período de sesiones.
The end of this part of the session is approaching.
La tasa de crecimiento de la India también se aproxima a 10%.
India is also approaching double-digit growth.
Nuestro mundo se aproxima al tercer milenio.
Our world is approaching the third millennium.
El camarero se aproximó.
The waiter approached.
Es la muerte que se aproxima.
It is death approaching.
—El objetivo se aproxima.
The target is approaching.
El Terpsícore se aproximó.
The Terpsichoria approached.
Se aproximó un agente.
An agent approached them.
—Sí; se aproxima una tormenta.
Yes, a storm is approaching.
Un enemigo se aproxima.
One of the enemy approaches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test