Traduction de "apliquemos" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
En la medida en que apliquemos aquella máxima de que "más vale prevenir que lamentar", estaremos asegurando una vida saludable y sostenible para nuestra Organización.
To the extent that we apply the saying that an ounce of prevention is better than a pound of cure, we will be ensuring a healthy and sustainable life for our Organization.
Por lo tanto, espero que, aunque apliquemos también el reglamento, podamos ser razonablemente humanos y comprensivos los unos con los otros.
I therefore hope that, while also applying the rules, we can be reasonably humane and understanding towards each other.
Mucho dependerá de la eficiencia con que apliquemos a la agricultura las nuevas tecnologías.
Much will depend on how well we apply the new technologies to agriculture.
Apliquemos esa lección, haciendo del acuerdo y el consenso el meollo de todos los nuevos arreglos.
Let us apply that lesson, making agreement and consensus the kernel of all new arrangements.
El que abordemos y resolvamos esos problemas satisfactoriamente, o no logremos hacerlo, depende en gran medida de las soluciones que adoptemos y apliquemos.
Whether we tackle and resolve those problems satisfactorily or not will depend to a large extent on the solutions we adopt and apply.
Aprovechemos lo que hemos logrado hasta ahora y apliquemos lo que hemos aprendido para labrar un futuro promisorio y de oportunidades para los niños del mundo.
Let us build on what we have achieved so far and apply what we have learned to craft a future of promise and opportunity for the world's children.
Tenemos ante nosotros muchos plazos importantes: apliquemos sin demora las recomendaciones adoptadas por unanimidad en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos que se celebró en Viena.
Let us apply without delay the recommendations unanimously adopted at the Vienna Conference on Human Rights, particularly the creation of a post of high commissioner for human rights.
Apliquemos esa sabiduría imperecedera a nuestra labor hoy.
Let us apply this enduring wisdom to our work today.
No necesitamos nuevos instrumentos internacionales, basta con que apliquemos los que ya existen.
We do not need new international instruments, we simply need to apply those that exist.
Creo que ha llegado la hora de que apliquemos esas lecciones a nosotros mismos y mostremos así que existe una representación eficaz.
I think it is about time we apply it to ourselves, and then show that there is effective representation".
Ahora apliquemos lo mismo para la Sra. Kasuba.
Now, let's apply the same thing to Mrs. Kasuba.
Sólo para estar seguros, apliquemos una segunda capa.
Just to be safe, let's apply a second coat.
Apliquemos una mirada racional, ella vive en el área.
Well, let's apply the rational eye, she lives in the area.
Sugiero que apliquemos el método de "Arranca la tirita".
I suggest we apply the tried-and-true Band-Aid method.
Hay una brecha ahí en algún lado apliquemos el sentido común al asunto.
There's a flaw there somewhere. Let us apply common sense to the matter.
Pues traigamos a Winslow aquí, y apliquemos algo de presión.
So let's bring Winslow in, apply a little pressure.
Apliquemos la directriz suprema.
The Prime Directive applies, Ben.
Apliquemos el método científico,
Let's apply the scientific method, perform an experiment.
Apliquemos el "Do ut des".
We apply the "tit for tat."
En ese caso, Capitán, sugeriría que apliquemos propulsión hacia adelante.
In that case, captain, I would suggest we apply forward thrust.
Depende de la cosa a que apliquemos nuestra fuerza.
It depends on where we apply ourselves.
Apliquemos el sentido común al problema.
Let us apply common sense to the matter.
Patton sugiere que apliquemos este enfoque a la Gita.
Patton suggests that we apply this approach to the Gita.
—Y ahora apliquemos el Conocimiento a los Asesinos —continuó Simon—.
“And let’s now apply Knowledge to the Assassins,” Simon continued.
—Sí, hágalo tan pronto como apliquemos el mecanismo de frenado y salgamos del hiperespacio.
Yeah, do it as soon as we apply the breaking mechanism and emerge from hyperspace.
Ha escrito los números desordenados para pedirnos que apliquemos el mismo criterio al texto.
He wrote the sequence out of order to tell us to apply the same concept to the text.
El oro está hirviendo pero se enfriará, no temas; cuando te lo apliquemos en la piel estará frío y espeso.
The gold boils but it will cool, you needn’t fear, it will be cool and thick when we apply it to your skin.
Y cuanto antes las entendamos y apliquemos en nuestra vida diaria antes podremos usar a nuestro favor los cambios que invaden nuestra sociedad.
And the sooner we come to understand them and apply them in our daily lives, the sooner we will be able to use the changes that are pervading society to our own advantage.
No obstante, no se puede decir que apliquemos la misma cautela con los sucedáneos de las bebidas alcohólicas, lo cual significa la pérdida de miles de vidas al año.
The same caution cannot be said to apply to alcohol substitutes, however, which annually claim the lives of thousands of people.
verbe
Esperemos que, al llevar a cabo nuestras acciones nacionales e internacionales, todos y cada uno de nosotros apliquemos la Declaración y el Plan de Acción que emanen de este período extraordinario de sesiones.
Let us hope that the Declaration and Plan of Action deriving from this special session will be put into practice by each and every one of us in our actions at both the national and international levels.
En el otro lado del espectro de lo que se llama hoy el “nuevo orden mundial”, se nos pide a todos, sin excepción, que apliquemos las sanciones más duras al pueblo del Iraq, aunque ya han pasado siete años desde la retirada de las fuerzas iraquíes de Kuwait. ¿Puede alguien decirnos cuáles son las tierras que todavía ocupa el Iraq y por qué el pueblo iraquí debe verse desplazado y privado de sus más elementales y legítimos derechos? ¿Es que todavía no ha llegado el momento de que despierte la conciencia humanitaria de algunos de nosotros, especialmente la de los miembros permanentes del Consejo, y de que se ponga fin a los sufrimientos del pueblo iraquí?
On the other side of the spectrum of what is being called today the “new world order”, we are all asked, and without exception, to implement the harshest sanctions against the Iraqi people, even seven years after the withdrawal of Iraqi forces from Kuwait. Can anyone tell us which lands the Iraqis are still occupying now and why the Iraqi people should be displaced and deprived of their most basic legitimate rights? Is it not high time for the humanitarian conscience of some of us, particularly the permanent member States, to be awakened and for an end to be put to the sufferings of the Iraqi people?
Utilicémoslos en el momento oportuno y apliquemos los valores y principios que todos suscribimos.
We must put them to good use and implement the principles and values that we all adhere to.
Es importante que apliquemos iniciativas en el ámbito de la prevención y la atención de salud innovadora, que constituyen un valor añadido.
It is important that we put in place initiatives in the field of prevention and innovative health care that bring an added value.
Apliquemos el Fin en Sí Mismo de Kant a la Verdad, la Belleza y la Bondad.
Put, for the sake of argument, the End in Itself of Kant in Truth, Beauty, Goodness;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test