Traduction de "agarre en la mano" à anglaise
Agarre en la mano
Exemples de traduction
Le midieron la fuerza de agarre de la mano y le hicieron radiografías.
They tested his hand grip and took X rays.
Agarró con una mano el borde de la portada y dio un tirón suave—.
One of her hands gripped the edge of the cover and she pulled gently.
Me agarra de la mano, y al cabo de unos segundos la luz desaparece por completo-.
He grabs my hand, gripping it tightly. Within seconds the light completely disappears.
Me agarré con la mano a la mesa por debajo del borde al tratar de mantenerme en el asiento.
My hand gripped under the edge of the table as I tried to hold myself in my chair.
Isabelle se agarró a la mano temblorosa, pálida y azulada con sus dedos entumecidos y consiguió ponerse en pie.
Isabelle grabbed the shaking, blue-white hand, gripped it in her numb fingers, and crawled back to stand.
Dave resbaló hasta el suelo, perseguido por el nuevo atacante, que agarró con una mano el puño en el que sostenía la pistola con tanta firmeza como con la otra le apretaba la garganta.
Dave slipped to the floor, pursued by this new assailant, whose hand gripped the fist holding Dave's gun as tightly as the other held his windpipe.
Alexandre quiere demostrarle al comandante sus dotes de buen conductor, la sirena aúlla y el coche cruza con autoridad calles, esquinas y bulevares, mientras los pies de Camille se balancean a un palmo del suelo y se agarra con la mano derecha al cinturón de seguridad.
Alexandre wants to show the commandant he’s a good driver – the siren wails, the car speeds assertively through streets, junctions, boulevards; Camille’s feet dangle twenty centimetres off the floor, his right hand gripping his seat belt.
Vasili se le adelantó; empujándole contra la pared, agarró con la mano izquierda la muñeca dentro del bolsillo; luego, fue bajando la mano, separando la del otro del arma, buscando el pulgar, retorciéndolo hasta que el hueso tronó y el hombre cayó de rodillas con un bramido de dolor. La muchacha dio un grito.
Vasili rushed him, pinning him against the wall, his left hand gripping the wrist in the pocket, slipping down, separating hand from weapon, groping for the thumb, twisting it back until the bone cracked and the man bleated. He sank to his knees. The girl screamed.
grip in hand
—No puedo... El la agarró de una mano.
‘I can’t …’ He gripped her hand.
Él la agarró de la mano y prolongó el beso.
He gripped her hand and held the kiss.
Cuando la llevaban para el quirófano, me agarró de la mano.
As they moved her into the OR, she gripped my hand.
Se lanzó hacia delante y lo agarró de la mano, para detenerlo.
She lurched forward and gripped his hand, stopping him.
Al pasar junto a la chica, esta me agarró de la mano. —Gracias.
As I passed the girl she gripped my hand. “Thank you.
Cassidy la agarró de la mano y empezaron a bajar corriendo las escaleras.
Cassidy gripped her hand and began running down the stairs.
Emma me agarró de la mano y se lamentó: —Ay, es horrible… Y vaya si lo era.
Emma gripped my hand and moaned, “Oh, it’s awful …” And it was.
Al principio a Reggie le sorprendió, pero agarró fuertemente la mano de Mark y siguió andando.
Reggie at first was startled, but gripped Mark’s hand tighter and kept walking.
Comenzó a ayudarla a levantarse y Taniko la agarró de la mano. —Estoy demasiado débil.
She started to help Taniko rise, and Taniko gripped her hand. "I'm too weak.
Rigg debía de haberlo visto también, porque la agarró de la mano y apretó con fuerza.
Rigg must have seen him, too, because he gripped her hand tightly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test