Traduction de "advertido de los peligros" à anglaise
Advertido de los peligros
  • warned of the dangers
Exemples de traduction
warned of the dangers
Por consiguiente, no es de extrañar que, en los últimos tiempos, un número cada vez mayor de prestigiosos especialistas en economía de mercado hayan advertido de los peligros de aplicar el programa de liberalización con rapidez y amplitud excesivas.
It is therefore not surprising that an increasing number of distinguished market economists have recently warned of the dangers of pushing the liberalizing agenda too rapidly and too widely.
13. Egipto siempre ha advertido sobre el peligro que entraña el empeoramiento de la situación económica de los palestinos en los territorios ocupados y exhorta a Israel a que se abstenga de tomar medidas que agudicen aún más la situación, y también a que preste ayuda a fin de elevar el nivel de vida de los palestinos.
13. Egypt had always warned of the danger of a deterioration in the economic situation of the Palestinians in the occupied territories, and now called upon Israel to refrain from measures that would aggravate the situation and to offer assistance to raise the Palestinians' living standards.
Esto es también a pesar del hecho de que los científicos nucleares israelíes han advertido de los peligros que impone el programa nuclear de Israel a toda la región.
This also despite the fact that Israeli nuclear scientists have warned of the dangers imposed by Israel's nuclear programme on the entire region.
En este sentido, deseo sumar mi voz a la de quienes, una semana atrás, han advertido sobre el peligro que corremos de incumplir tales compromisos y de decepcionar las expectativas de la comunidad internacional en esta Conferencia.
In this respect, I wish to add my voice to those who, a week ago, warned of the danger we run if we fail to meet our commitments and disappoint the international community's expectations of this Conference.
La Liga de los Estados Árabes ha advertido de los peligros de esas actividades y ha pedido al Cuarteto y al Consejo de Seguridad que adopten medidas urgentes para garantizar que se proteja Jerusalén, porque es un territorio ocupado.
The League of Arab States has warned of the danger of such activity and has asked the Quartet and the Security Council to take urgent steps to make sure that Jerusalem is protected because it is an occupied territory.
Ya en la 3247a. sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 29 de junio de 1993 para considerar la situación en Bosnia y Herzegovina, Malasia había advertido sobre el peligro de renovar un proceso de paz que conduciría al abandono del plan Vance-Owen en favor de un marco para la partición de Bosnia y Herzegovina basado en la propuesta Milosevic-Tudjman.
At the 3247th meeting of the Security Council on 29 June 1993 to consider the situation in Bosnia and Herzegovina, Malaysia had already warned about the danger of renewing a negotiating process that would lead to the abandonment of the Vance-Owen plan in favour of a framework based on the Milosevic-Tudjman proposal to partition Bosnia and Herzegovina.
Desde las primeras reuniones preparatorias para negociar la elaboración de su estatuto, hemos advertido reiteradamente del peligro de que esta Corte sea politizada y se desvíe de sus objetivos previstos.
Since the first preparatory meetings to negotiate the drafting of its Statute, we have repeatedly warned of the dangers of politicizing this Court and diverting it from its intended objectives.
Había sido advertido de los peligros de esas habitaciones... por mi primo Jasper, quien, al llegar yo por primera vez pensó que era un sujeto al que había que encarrilar.
I had been warned of the dangers of these rooms... by my cousin Jasper, who alone, when I first came up thought me a subject for detailed guidance.
A los constructores de nidos no les había gustado nada, ya que les habían advertido de los peligros de romper el equilibrio.
The Nestbuilders hadn’t liked this: they had warned of the dangers in upsetting equilibria.
Mi primo Jasper me había advertido de los peligros de estas habitaciones cuando llegué por primera vez. El fue el único que me consideró digno de recibir algunos detallados consejos.
I had been warned against the dangers of these rooms by my cousin Jasper, who alone, when I first came up, thought me a suitable subject for detailed guidance.
Me apetece darme un baño pero el calor del sol ha recalentado demasiado el agua y el doctor Nova me ha advertido de los peligros que tiene tomar Librium si te pones a nadar.
I want to go swimming but the heat of the sun has made the water too warm and Dr. Nova has warned about the dangers of taking Librium and swimming laps.
Tal vez Harry Potter no se halle al corriente de la desagradable verdad sobre su enorme amigo, pero Albus Dumbledore tiene sin duda la obligación de asegurarse de que Harry Potter, al igual que sus compañeros, esté advertido de los peligros que entraña la relación con semigigantes.
Perhaps Harry Potter is unaware of the unpleasant truth about his large friend — but Albus Dumbledore surely has a duty to ensure that Harry Potter, along with his fellow students, is warned about the dangers of associating with part-giants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test