Traduction de "adquirir suministros" à anglaise
Exemples de traduction
Encomiando a los Estados Miembros, los asociados bilaterales y las organizaciones multilaterales por la crucial asistencia, incluidos compromisos financieros y donaciones en especie, que han prestado y encontrado para los pueblos y los gobiernos afectados de la región con el fin de apoyar la intensificación de las tareas de emergencia destinadas a contener el brote del ébola en África Occidental e interrumpir la transmisión del virus, incluso proporcionando fondos flexibles a los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales competentes que participan en la respuesta para que puedan, al igual que los gobiernos nacionales, adquirir suministros y mejorar las operaciones de emergencia en los países afectados, así como colaborando con los asociados de los sectores público y privado para acelerar el desarrollo de terapias, vacunas y diagnósticos con que tratar a los pacientes y limitar o prevenir nuevas infecciones o la transmisión de la enfermedad del Ébola,
Commending Member States, bilateral partners and multilateral organizations for the crucial assistance, including financial commitments and in-kind donations, provided to and identified for the affected people and governments of the region to support the scaling up of emergency efforts to contain the Ebola outbreak in West Africa and interrupt transmission of the virus, including by providing flexible funds to relevant United Nations agencies and international organizations involved in the response to enable them and national governments to purchase supplies and enhance emergency operations in the affected countries, as well as by collaborating with public and private sector partners to accelerate development of therapies, vaccines and diagnostics to treat patients and limit or prevent further infection or transmission of the Ebola virus disease,
La capacidad restringida de Cuba para adquirir suministros, maquinaria y equipos del exterior y exportar sus propios productos como resultado del bloqueo afectó adversamente los resultados económicos de 2012.
Cuba's restricted ability to purchase supplies, machinery and equipment from abroad and to export its own products as a consequence of the embargo severely affected economic performance in 2012.
Los resultados de esta medida han sido dispares, principalmente por la dificultad de aumentar la seguridad de las zonas portuarias y porque los pescadores necesitan adquirir suministros y bienes de los comerciantes locales.
This has met with mixed success, primarily because of the difficulty in securing port areas and the needs of the fishermen to purchase supplies and goods from local merchants.
En las zonas en que se ha interrumpido el acceso a las carreteras debido a las minas AV, la población no puede llevar a cabo actividades comerciales, adquirir suministros ni tener acceso a servicios médicos.
In areas where road access has been cut off by AV mines the population can not trade, can not purchase supplies and do not have access to medical facilities.
A propósito de un artículo de prensa aparecido recientemente, dedicado a la política del UNICEF de no adquirir suministros de empresas que exploten a menores, una delegación instó a la Directora Ejecutiva a que centrase la atención del UNICEF en las distintas facetas de la explotación de los menores: la explotación sexual de menores, la venta de niños, la prostitución infantil y la venta de órganos de niños.
116. Referring to a recent news article concerning the UNICEF policy not to purchase supplies from companies that exploit children, a delegation urged the Executive Director to focus the attention of UNICEF on various issues related to the exploitation of children. These included the sexual exploitation of children, the sale of children, child prostitution and the sale of children's organs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test