Traduction de "adornos" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
En el caso del vestido, puede ser que el diseño tenga lugar en Milán, Londres, París, Tokio o Nueva York; las telas provengan de China; los adornos y otros insumos tal vez se fabriquen en la India, y la confección final tal vez se haga en Mauricio o en otro lugar barato.
In the case of garments, this may mean that design takes place in Milan, London, Paris, Tokyo or New York, fabric is sourced from China, trim and other inputs may be made in India, and assembly may take place in Mauritius or other low-cost locations.
nom
Algunos ejemplos de creyentes afectados y su atuendo o adornos religiosos son el porte de pañuelos en la cabeza por las musulmanas, los yarmulke por los judíos, los crucifijos por los cristianos, los cuellos y hábitos por las monjas, el bindi de las hindúes, una vestimenta de color azafrán por los budistas, los turbantes o los kirpan por los sijes o un atuendo de color rojizo por los seguidores de Bhagwan (Osho).
Examples of affected believers and their religious garments or ornaments include Muslims wearing headscarves, Jews wearing yarmulkes, Christians wearing crucifixes, collars and nuns' habits, Hindus displaying a bindi, Buddhists wearing saffron robes, Sikhs wearing turbans or kirpans as well as followers of Bhagwan (Osho) wearing reddish-coloured clothing.
Ventanas con sus marcos, vidrios, puertas, cornisas, revestimientos de madera, instalaciones eléctricas, cortinas, pisos de parquet, macetas, adornos, mobiliario, etc., fueron destruidos por la explosiones.
Windows and window frames, panes of glass, doors, cornices, wood panels, electrical installations, curtains, parquet floors, flowerpots, ornaments, furniture, etc. were destroyed by the blasts.
Continuando las tradiciones del pueblo turcomano, las mujeres de las zonas rurales han creado con interés especial pequeñas empresas de tapicería, confección de trajes nacionales, elaboración de adornos nacionales, comercio y todo tipo de servicios.
Building on traditional Turkmen crafts, rural women have engaged with particular interest in creating small businesses for carpet weaving, traditional clothes and ornaments trade and everyday services.
Además de la elaboración de productos básicos (alimentos, pienso, fibras, biocombustibles, productos medicinales y objetos de adorno) la agricultura tiene otras funciones, incluidos productos de sectores no vinculados con las materias primas, como el mejoramiento de los medios de subsistencia, el fortalecimiento de los servicios ambientales, la conservación de los recursos naturales y el mantenimiento de las tradiciones sociales y culturales.
Agriculture has functions beyond the production of commodities (food, feed, fibres, biofuels, medicinal products and ornaments), which include non-commodity outputs such as improvement of livelihood, enhancement of environmental services, conservation of natural resources and maintenance of social and cultural traditions.
En los siguientes párrafos se examinan, desde el ángulo internacional de los derechos humanos, la libertad individual de religión o de creencias, positiva y negativa, con respecto a la exhibición de símbolos religiosos, como atuendo o adornos.
The following paragraphs examine, from an international human rights perspective, both positive and negative freedom of religion or belief of individuals with regard to the wearing of religious symbols such as garments and ornaments.
Continuando la tradición del pueblo turcomano, con especial interés, las mujeres rurales crearon pequeñas empresas de tejido de tapices y alfombras, confección de trajes nacionales, confección de adornos nacionales, comercio y distintos tipos de servicios sociales.
Building on Turkmen traditions, rural women have been particularly active in creating small businesses for carpet weaving, the fabrication of traditional clothing and ornaments, commerce and everyday services.
Se examina, desde la perspectiva internacional de los derechos humanos, la libertad positiva y negativa de religión o de creencias de los particulares en razón de llevar símbolos religiosos como vestimenta o adornos.
It examines, from an international human rights perspective, both the positive and the negative freedom of religion or belief of individual persons with regard to the wearing of religious symbols such as garments and ornaments.
13. Asimismo, desde 1997, una ley castiga con una pena de prisión de dos a cinco años y una multa el hecho de fabricar, comercializar, distribuir o difundir, incluso en Internet, emblemas, adornos, símbolos o señales distintivas que incluyan una cruz gamada con fines de propaganda nazi.
13. Since 1997, there was also a law providing for 2 to 5 years' imprisonment plus a fine for the production, marketing, distribution or dissemination, including on the Internet, of emblems, ornaments, symbols or distinctive signs that use the swastika for the purposes of advocating Nazism.
- la producción, comercialización, distribución o difusión de símbolos, emblemas, adornos, insignias o material de propaganda que utilicen la cruz gamada o cruz griega con el fin de promover el nazismo, punibles con penas de dos a cinco años de prisión y una multa (art. 20, párr. 1);
The production, marketing, distribution, or dissemination of symbols, emblems, ornaments, badges, propaganda that use the swastika or Greek cross for purposes of advocating Nazism - punishable by two to five years of imprisonment and a fine (art. 20, para. 1);
A veces se lleva un belak (adorno en forma de media luna que se lleva sobre el pecho) como símbolo de los esfuerzos para rescatar la dignidad de la víctima.
Belak (a crescent shaped ornament worn on the chest) are sometimes worn to symbolize efforts to restore a victim's dignity.
Las puertas son profusas en adornos marginales —adorno dentro de adorno, como tan a menudo;
The doorways are rich in marginal ornament—ornament within ornament, as it often is;
nom
Los Alemanes pensaron en todo, desde entregar paquetes de la Cruz Roja retenidos durante meses, hasta traer de depósitos en Praga cargas de saqueo Judíos con adornos elegantes para los presos que estarán en la muestra.
The Germans have thought of everything from delivering Red Cross packages withheld for months, to bringing from the Prague storehouses of Jewish loot loads of elegant finery for those inmates who will be on show.
Ya sólo me queda sacarme estos adornos y desaparecer de tu vida para siempre.
I guess there's nothing left for me to do but to take off my finery and slip quietly out of your life forever.
Él no trajo los adornos de boda para ella.. ¿A quién encontrará ahora?
He did not bring the bridal fineries for her... so who is she going to find now?
Me suena como una joven más interesada en adornos que en sobrevivir.
She sounds to me like a young woman more interested in finery than survival.
Los opulentos adornos de sus atuendos reflejaban su elevada condición.
The opulent finery of their clothing reflected their high status.
Los muebles y adornos del gabinete y el comedor tenían un aspecto nuevo y flamante.
The finery of the alcove and the dining room looked brand new.
La misma dentadura protuberante, la misma sonrisa maliciosa, los mismos adornos mohosos.
Same protuberant teeth, sly grin, and moldy finery.
A los judíos les gustan los adornos —añadió. —¿Judíos? —preguntó Milly.
They do love finery--Jews," she added. "Jews?" said Milly.
¿Cómo vivirán si no venden sus humildes adornos, sus chucherías de madera, sus montañas, los paisajes y el aire puro?
How will they live then if they don’t peddle their humble finery and wooden geegaws, their mountains, the views, the good air?”
Entre los peticionarios se encontraban patricios, tenderos de piel morena, bárbaros resplandecientes en sus adornos salvajes e incluso esclavos.
There were patricians among the suppliants, brown-skinned shopkeepers, barbarians resplendent in their savage finery, and even slaves.
Es posible que, al verla con todos los adornos de una rica dama inglesa, se engañara y olvidara la criatura que usted había sido.
It is possible that the sight of you in all the finery of a wealthy English lady deceived him and he forgot the creature you had once been.
Con sus adornos completamente distintos de los que usaba la vieja dama, pero teniendo algo extrañamente en común con ella por la vitalidad de su actitud, estaba Ruth Treneglos.
In her finery sharply different from the old lady, but having something strangely in common with her in the vitality of her manner, was Ruth Treneglos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test