Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Como habrán adivinado, se trata del Consejo de Derechos Humanos.
As members may have guessed, it is the Human Rights Council.
Ya habrán adivinado de quien se trata, el Embajador Paul Meyer, Representante Permanente del Canadá.
You will have guessed that I am speaking about Ambassador Paul Meyer, the Permanent Representative of Canada.
verbe
Algo que quizás habrías adivinado sin que te lo dijera, si no tuvieras siempre la cabeza embotada por el vino.
One perhaps you would divine absent my words, were head not forever steeped in wine.
Si, he adivinado que fue asesinada. ya que ella estaba muy cerca de identificar al asesino.
Yeah, I divined that she was killed because she was very close to identifying the murderer.
Batiatus demuestra ser indigno, como has adivinado.
Batiatus proves himself unworthy, as you had divined.
¿Alguien te lo ha dicho o lo has adivinado con tus dotes detectivescas?
Somebody tell you that, or did you divine it with your super detective skills?
¿He adivinado la localización por medio de huesos y hechizos, encantamientos bajo la luz de la luna?
Did I divine the location from bones and spells, chanted beneath the moonlight?
¿Es correcto decir que ha adivinado eventos pasados y futuros?
Is it accurate to say that he divined future and past events?
No lo hacía porque hubiera adivinado algo en mí;
She gave it not because she had divined something about me;
Hasta el ganado había adivinado que algo no iba bien;
Even the livestock had divined that something was wrong;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test