Traduction de "actuar de manera" à anglaise
Actuar de manera
Exemples de traduction
act in a way
Estas comprenden actuar de manera contraria a los intereses de Mongolia, a los derechos y las libertades de los ciudadanos mongoles y a otros derechos humanos, además de limitar hasta cierto punto su participación en los asuntos internos del país.
These include the prohibitions of foreign nationals to act in a way which is contrary to the interests of Mongolia, the rights and freedoms of Mongolian citizens or other human rights, and it further limits to a certain extent their participation in internal affairs of the country.
En segundo lugar, existía una situación en la que las empresas debían, mediante sus acciones, abstenerse de actuar de manera que pudiera dar lugar a una violación.
Second, there was the situation where companies should, through their actions, refrain from acting in certain ways that could lead to violations.
33. Con arreglo a los principios jurídicos ordinarios, en el ejercicio de sus poderes discrecionales o en la interpretación de las leyes, toda autoridad administrativa o judicial está facultada para actuar de manera compatible con las obligaciones contraídas por la Bailía en virtud de tratados.
33. Under normal legal principles, an administrative authority or a court is entitled to act in a way consistent with treaty obligations of the Bailiwick in the exercise of discretion or in the interpretation of legislation.
Actuar de manera tal que permita que el mundo quede divido para siempre entre Estados que poseen armas nucleares y Estados que no las poseen es inaceptable e inconcebible.
To act in a way that allows the world to be divided forever between nuclear and non-nuclear States is both unacceptable and inconceivable.
El éxito se alcanzará plenamente si existe el compromiso real en el Consejo de Seguridad de defender el interés colectivo, superando las tentaciones de actuar de manera exclusiva en favor de intereses nacionales o de metas subalternas.
There must be a real commitment in the Security Council to defend collective interest, and overcome the temptation to act in exclusive ways favouring only national interests or lesser goals.
1) Actuar de manera tal de emplear personas de ambos sexos para llenar los puestos vacantes;
(1) Act in a way that persons of both sexes are employed to fill vacant positions;
A partir del 1º de enero de 2008 las autoridades tendrán que actuar de manera congruente con los derechos humanos y deberán tomar en consideración los correspondientes derechos cuando adopten sus decisiones.
From 1 January 2008 public authorities will be required to act in a way that is compatible with human rights and to take account of relevant rights when making a decision.
En ningún momento hemos tenido intención de actuar de manera unilateral, y pensamos que ningún otro país debería hacerlo.
It has never been our intention to act in any way unilaterally, as we think no other country should do.
Las tasas de desempleo cada vez mayor entre los jóvenes y los efectos sociales conexos suelen llevar a los jóvenes a actuar de manera insostenible para subvenir a sus necesidades de subsistencia.
25. Associated social and economic dimensions greatly impact forests; growing youth unemployment rates and the related social impacts often lead young people to act in unsustainable ways to meet their subsistence needs.
Si se detiene a un adolescente, el agente del Servicio de Guardias de Frontera deberá actuar de manera que queden protegidos los derechos e intereses del detenido.
If a juvenile is apprehended, the State Border Guard Service officer acts in a way that ensures the rights and interests of such person.
No podía estar segura, ya que los cantores solían actuar de maneras extrañas, pero Navani sospechaba que allí había más.
She couldn’t be certain, as singers often acted in strange ways, but Navani suspected more here.
–Pero, sin embargo, si hay algo que tú me enseñaste, Padre, fue que un rey tiene que medir el costo y que debe actuar de manera tal que se sitúe por encima de las críticas.
“But if there’s anything you taught me, Father, it’s that a king must measure the cost! And he must act in a way that will be above criticism.”
Alemania seguirá haciendo su mayor esfuerzo para el fortalecimiento de las Naciones Unidas y de su capacidad de actuar, de manera que en el siglo XXI, el mundo sea un lugar más pacífico, justo y humano de lo que fue en el siglo XX. El futuro pertenece a la gestión responsable de un mundo; una gestión que no se base en reclamos hegemónicos, sino en la cooperación, la solidaridad y el multilateralismo.
Germany will continue to do its utmost to bring about the strengthening of the United Nations and its capacity to act, so that the world will be a more peaceful, just and humane place in the twenty-first century than it was in the twentieth century. The future belongs to responsible governance for one world, governance based not on hegemonic claims, but on cooperation, solidarity and multilateralism.
Debemos actuar de manera que no frustremos las esperanzas y expectativas que la comunidad internacional ha puesto en la Corte.
We have to act so as not to disappoint the hopes and expectations that the international community has placed in the Court.
A juicio de mi delegación, la preocupación específica principal debe ser la de actuar de manera que no resulte erosionado el concepto de legitimidad en que se basa en última instancia la autoridad del Consejo.
In the view of my delegation, the specific major concern must be to act so as to ensure that the perception of legitimacy on which the authority of the Council ultimately rests is not eroded.
Hasta la entrada en vigor de un Tratado de prohibición completa de los ensayos, todos los Estados deberían actuar de manera no contraria al objeto y fin del Tratado y los Estados signatarios deberían continuar con vigor sus esfuerzos para levantar la trama institucional en su sede en Viena.
Pending the entry into force of a Comprehensive Test-Ban Treaty, all States should act so as not to defeat the objects and purpose of the Treaty, and states signatories should continue with vigour their efforts to build up the Treaty’s institutional fabric at its headquarters in Vienna.
En un momento dado, la Doctora Kalonia le dijo que dejara de actuar de manera tan noble y buscara ayuda ya, pero su nobleza tenía poco que ver con su decisión.
At one point, Dr. Kalonia told her to stop acting so noble and get help already, but nobility had nothing to do with it.
Pero nuestros deseos nos impelían a actuar, de manera que si pudiéramos eliminar el tanhā de nuestro corazón y nuestra mente, concluyeron los monjes, acumularíamos menos kamma.
But our desires impelled us to act, so, the monks concluded, if we could eliminate tanha from our hearts and minds, we would perform fewer kamma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test