Traduction de "acostumbrar" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
El objetivo es acostumbrar al personal del sector público a trabajar junto con los árabes y a promover en consecuencia la contratación de árabes.
The intention was to accustom people in the public sector to working with Arabs and thereby to promote the recruitment of Arabs.
Por ejemplo, un importante investigador opina ahora que una de las razones del uso de armas de uranio empobrecido contra el Iraq en 1991 y en los Balcanes fue "someter a prueba la oposición de la opinión pública occidental a la introducción de la radiactividad en el campo de batalla y acostumbrar así a la población mundial al uso bélico del uranio empobrecido y de las armas nucleares de cuarta generación".
For example, a leading researcher now takes the view that one of the reasons for using depleted uranium weapons against Iraq in 1991 and in the Balkans was to "test the opposition of the Western public opinion to the induction of radioactivity on the battlefield, and so to get the world population accustomed to the combat use of depleted uranium and fourthgeneration nuclear weapons."
Acostumbrar a los alumnos a amar el trabajo y a considerar su valor moral y su papel efectivo en la formación de la personalidad, la salvaguardia de la nación y la contribución a la plena realización de la civilización humana;
Accustom pupils to enjoy work and to take into account the moral value of work and its effective role in the training of individuals, protecting the nation and contributing to the flowering of human civilization;
Ahora bien, los esfuerzos se centran en la incorporación de los niños discapacitados en el sistema escolar ordinario para acostumbrar a los niños sin discapacidades a estudiar junto con ellos.
However, efforts focused on integrating disabled children into the regular school system, in order to accustom children without disabilities to learning alongside disabled children.
El Ministerio de Educación tiene previsto introducir estos foros en la educación primaria, para acostumbrar a los niños a la libertad de expresión y al ejercicio de sus derechos desde una edad temprana.
The Ministry of Education was thinking about extending those panels to primary schools in order to accustom children to expressing themselves freely and exercising their rights from a very early age.
Otras posibilidades fueron algunos cursos de repaso de determinadas asignaturas, cursos para acostumbrar a los maestros a los cambios en los programas de estudio introducidos por las autoridades locales y cursos sobre metodología de la enseñanza y orientación.
Other offerings included refresher courses in particular subjects, courses to accustom teachers to curricular changes introduced by host authorities and courses on teaching methodologies and guidance counselling.
El objetivo de todo ello es acostumbrar a los niños diabéticos a servirse de todas estas actividades como parte de su terapia.
The purpose of this initiative was to help children with diabetes to become accustomed to using such activities as part of their health treatment plan.
Precede al ciclo primario y tiene la finalidad de acostumbrar a los niños al ambiente educacional y permitirles adquirir las destrezas y los valores básicos que los capacitarán para adaptarse rápidamente al ciclo primario y cursarlo con éxito.
It precedes the primary stage and is intended to accustom children to the educational environment and permit them to acquire the basic skills and values that will enable them to adapt quickly to the primary stage and pursue it with success.
Te impresiona, ¿eh? Ya te acostumbrarás.
You'll grow accustomed to it.
No, me acostumbraré con el tiempo.
No, I'll get accustomed in time.
Palabras nuevas, pero me acostumbraré.
I'm still not accustomed to calling you that but I will.
Pronto se van a acostumbrar.
Soon they'll get accustomed.
Te acostumbrarás enseguida.
You'll become accustomed to it, all too quickly.
Yo no me acostumbraré jamás.
I will never become accustomed.
Ya te acostumbrarás a estas expresiones.
You will get accustomed to such customs.
Supongo que me acostumbraré.
I suppose I will become accustomed.
¡Ya se acostumbrará a semejantes maravillas!
You will grow accustomed to such marvels as this!
Mejor que Rose se acostumbrara.
Rose needed to accustom herself to this.
—Se te tiene que acostumbrar la vista.
You have to let your eyes become accustomed.
Nunca me acostumbraré a estos cacharros.
I shall never become accustomed to these things.
Como lo eran los humanos para mí antes de que me acostumbrara a ellos.
As humans once were to me before I became accustomed to them.
verbe
Con el tiempo, me acostumbraré a LaBrea Park.
I'm sure, with time, I'll be able to acclimate to La Brea Park quite nicely.
Y con el tiempo, te acostumbrarás al seductivo abuso del poder.
And eventually you'll acclimate yourself to the seductive misuse of power.
Pero con el tiempo se acostumbrará.
Eventually, she'll get acclimated.
Me tuve que acostumbrar a su estilo de música, el cual es... como...
I had to become acclimated to their style of music, which is... was quite a...
Parpadeó, intentando acostumbrar sus ojos a su alrededor.
He blinked, trying to acclimate to his surroundings.
Miró a su alrededor, parpadeando para acostumbrar la vista a la penumbra.
He looked around, blinking to acclimate his vision to the dimness.
Jadea igual que tú, porque el aire es demasiado puro y tenéis que acostumbraros a él.
He’s gasping like you both are gasping, from the freshness of the air, acclimating to it.
Despierto, En tu il be—inway... Está consciente.» Comprendió que el elfo hablaba de él y, poco a poco, entreabrió los párpados para acostumbrar las pupilas a la luz.
he is awake." An elf was talking about him, he knew, and he slowly let his eyelids rise, acclimating himself to the light as he went.
Si se podían acostumbrar a matar a sus propios compañeros de raza sin vacilar y sin remordimientos, seguramente también podían masacrar a sus opresores en el ámbito de la política, los medios y el mundo académico.
If they could acclimate to killing their own brothers and sisters without hesitation or remorse, surely they could slaughter their masters in politics, media, and academia.
verbe
Por ejemplo, la piedra que por naturaleza cae hacia abajo si la soltamos. Y no se podría acostumbrar a la piedra a moverse hacia arriba: aun tirándola diez mil veces a lo alto, las diez mil veces terminaría cayendo hacia abajo.
For instance, the stone that by nature moves downward when we drop it cannot be habituated to move upward, not even if one throws it up ten thousand times, for it would end up falling down ten thousand times.
verbe
pero no eran más que disparos en falso, pues cada hombre colocaba una pizca de pólvora en la cazoleta de su mosquete y lo disparaba, para acostumbrar así sus ojos al relampagueo y aprender a no cerrarlos cuando disparaba.
but these were false-fires only, each man putting a pinch of powder in the pan of his musket and popping it off, thus inuring his eyes to the flash, and learning not to shut them when he fired.
Vivía con el miedo constante de que lo envenenaran, de modo que intentó inmunizarse tomando dosis no letales de veneno todos los días para que su cuerpo se acostumbrara. —Tomar veneno para desarrollar inmunidad… Sí, suena parecido a lo que hacía yo —convino Rush—.
He was in constant fear of being poisoned. So he tried to inure himself by taking sublethal doses every day, until his system was hardened against it.” “Taking poison to develop an immunity to it,” Rush said. “Sounds like what I was doing, all right.
Ya te acostumbrarás. Eso pasará.
You’ll get acclimatized. It will pass.’
Estoy segura de que me acostumbraré. Betty sonrió. —Claro que sí.
“I’m sure I’ll acclimatize.” Betty smiled.
—Es muy diferente al frío que hemos dejado en Inglaterra, pero ya te acostumbrarás.
“It’s a big change from the cold we left in England, but you’ll acclimatize.”
Harry tardó un poco en acostumbrar la vista porque todavía tenía los ojos hinchados; cuando lo consiguió, vio una verja de hierro forjado que daba entrada a lo que parecía un largo camino.
Harry’s eyes, still puffy, took a moment to acclimatize, then he saw a pair of wrought-iron gates at the foot of what looked like a long drive.
verbe
Me duele mucho irme de Londres, pero supongo que me acostumbraré.
It'll break my heart to leave London, but I dare say I'll get used to it.'
Primero te saldrán ampollas en los pies que reventarán y sangrarán, luego callos y finalmente te acostumbrarás.
You’ll get blisters at first and they’ll break and bleed, but then you’ll get calluses and your feet will get used to it.’
La Superbe pasó las primeras semanas de primavera efectuando las maniobras previstas para acostumbrar a los nuevos galeotes al remo, tras lo cual se unió a la escuadra destinada a combatir durante el verano a los piratas norteafricanos.
The Superbe spent the first weeks of spring in maneuvers designed to break the new men to the oar, then joined the fleet on campaign against North African corsairs for the remaining months of summer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test