Traduction de "acorazado" à anglaise
Acorazado
adjectif
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Un acorazado de la fuerza Atalanta se acercó al buque sospechoso y, en el cumplimiento de sus normas para entablar combate, se preparó a abordarlo y a tomar el control.
An Atalanta force battleship approached the suspect vessel and, in compliance with its rules of engagement, prepared to board it and take control.
b) El 19 de diciembre de 1996, a las 13.50 horas, a 60 grados de latitud norte y a una distancia de 7 millas de la plataforma petrolera de Frouzan, un buque de guerra de los Estados Unidos fijó sus dispositivos de localización por radar en el acorazado iraní Khadang.
(b) On 19 December 1996 at 1350 hours, at the direction of 60 degrees north and a distance of seven miles from the Frouzan oil platform, a United States warship locked radar over the Iranian battleship Khadang.
En la invasión participaron 25.000 soldados israelíes, que contaron con apoyo directo e intenso de tanques, acorazados y aviones, que perpetraron enormes y repugnantes masacres entre los civiles, utilizando bombas incendiarias y de fragmentación, prohibidas internacionalmente, en el bombardeo de los barrios civiles en la región de Tiro.
Twenty-five thousand Israeli soldiers took part in the invasion, with back-up from tanks, battleships and aircraft. Civilian casualties were heavy in consequence of the use of internationally proscribed incendiary and fragmentation bombs in the bombings of residential quarters of the Tyre region.
a) El 19 de diciembre de 1996, a las 13.39 horas, un buque de guerra de los Estados Unidos en posición 2827 N y 5006 E fijó sus dispositivos de localización por radar en el acorazado iraní Khadang, que ocupaba la posición 2836 N y 4955 E;
(a) On 19 December 1996 at 1339 hours, a United States warship at the position of N2827 and E5006 locked radar over the Iranian battleship Khadang at the position of N2836 and E4955;
¿Tácticas guerrilleras con escuadras de portaaviones, acorazados, cruceros y submarinos en un país que no tiene costas? ¿Por qué enviar además decenas de bombarderos B-1 y B-52, centenares de modernos aviones de combate, miles de misiles y otras armas estratégicas? ¿Contra qué dispararán?
Guerrilla tactics with squadrons of aircraft carriers, battleships, cruisers and submarines in a landlocked country? Why send dozens of B-1 and B-2 bombers, hundreds of modern combat planes, thousands of missiles and other strategic weapons? What will they shoot?
Además, el ejército depende del Congreso, que es un órgano civil, para su sustento, por ejemplo en armas, transporte (helicópteros, acorazados, tanques, camiones) y otros gastos presupuestarios, debido al enorme poder de este último en la determinación de las asignaciones del presupuesto estatal.
Furthermore, the military is dependent upon the Congress, which is a civilian body, for its support, i.e., arms, transport (helicopters, battleships, tanks, trucks) and other budgetary expenses, through the latter's mighty power of appropriations of government funds.
¡Eres un acorazado! ¡Venga!
You're a battleship!
El Acorazado Bismarck.
The battleship Bismarck.
Hundiste mi acorazado.
- You sunk my battleship.
Un precioso acorazado.
One lovely battleship.
El acorazado Mutsu.
The battleship Mutsu.
Digno de un acorazado.
Worth a battleship.
Hundieron nuestro acorazado.
They sunk our battleship.
- ...o un acorazado.
- ...or a battleship.
- "El Acorazado Potemkin".
- The battleship Potemkin.
¿Regresar al acorazado?
Back to the battleship?
Acorazado, en singular.
Battleship, singular.
Con grandes acorazados.
With bulging battleships.
El acorazado Rectitud
The Battleship Rectitude
Los Abrams son como los acorazados.
The Abrams tanks are like battleships.
—¿Será acaso algún acorazado?
- Could it be some battleship?
¡El acorazado y la lancha mosquito!”».
‘The Battleship and the Mosquito Boat!’ ”
—¿Cómo llegó al acorazado?
“How didyou come to be on the battleship?”
El acorazado Potemkin, anunció.
The Battleship Potemkin, he said.
Acorazados y armas y transporte y arquitectura
Ironclads and weapons and shipping and architecture.
Gavin lo ha preparado como un acorazado.
Gavin drew it up pretty ironclad.
Es una lujuriosa, con un acuerdo prenupcial acorazado.
She's a lush with an ironclad pre-nup.
Es política de la tienda, acorazado.
It's store policy, ironclad.
- El acorazado está suspendido.
- Ironclad's on hold for a while, guys.
Pero tenemos que tener exenciones acorazados.
But we have to have ironclad waivers.
Capitán del acorazado CSS Texas.
Captain of the CSS ironclad Texas.
Muy listo, su cortada no está precisamente acorazada, Jim.
Smart. Your alibi isn't exactly ironclad, Jim.
Necesito que esté acorazado.
I need this to be ironclad.
¡Son los acorazados alemanes!
“It’s the German ironclads!”
Los fléchette no hundirán un acorazado.
“Fléchettes won’t sink an ironclad.”
El acorazado más pequeño ya había sufrido daños.
The smaller ironclad was already damaged.
El esquema es acorazado y nuevo, pero funciona.
The setup is ironclad and novel, but it works.
Esos acorazados se dirigen a Constantinopla, ¿no es cierto?
“Those ironclads are headed for Constantinople, aren’t they?”
Los días de los acorazados alemanes están contados.
Those German ironclads’ days are numbered.”
Los proyectiles se abatieron sobre el buque acorazado.
The shells and shot cracked down on the ironclad.
Los acorazados estaban dando la vuelta. —¡Qué extraño!
The ironclads were steaming away. “That’s odd,”
Pero esta vez era diferente: aquellos acorazados no los estaban persiguiendo.
But this was different—these ironclads weren’t hunting him.
¿Qué puede hacer una aeronave contra dos acorazados?
“What can an airship do to a pair of ironclads?”
Ahora estudiamos acorazados volantes.
We`re concentrating on flying dreadnoughts.
Acorazado, regresa al nivel 5.
Dreadnought, return to stage five.
¡Objetivo: el acorazado volador enemigo!
Target the enemy's flying dreadnought!
¿Puede destruir el Acorazado?
Can it destroy the Dreadnought?
Me decepcionas, Acorazado.
I'm disappointed in you, Dreadnought.
El acorazado está interfiriendo las comunicaciones.
The dreadnought's jamming communication.
Lo llamábamos Acorazado.
We nicknamed it "Dreadnought."
Envíen el acorazado.
Release the Dreadnought.
El Acorazado Hydra de la FDT.
The E.D.F. Dreadnought Hydra.
- Es el viejo acorazado en persona.
- It's the old dreadnought herself.
Obligan a los acorazados a detenerse.
The dreadnoughts are stopped.
—Una extraña forma para un acorazado.
“An odd shape for a dreadnought,”
Entonces los acorazados viraron.
Then the dreadnoughts rolled back down.
Casi habían llegado al acorazado que los esperaba.
They had almost reached the waiting dreadnought.
Por ahora, el acorazado los había perdido de vista.
The dreadnought had lost sight of them for now.
Pero contra un acorazado, aquel caminante era prácticamente un juguete.
But against a dreadnought this walker was practically a toy.
¡Pero ese es enorme, y tiene las calderas de un acorazado para alimentarlo de energía!
But that one’s huge, and it’s got the boilers of a dreadnought to power it!”
El CIC acaba de decir que es un acorazado, pero es una primera suposición.
CIC's calling her a dreadnought, but that's tentative."
Incluso los acorazados de tierra podían verse infestados.
Even metal land dreadnoughts could be infested.
La guarnición de la terminal tiene casi tantos acorazados como nosotros.
The terminus picket has almost as many dreadnoughts as we do.
adjectif
Se han multiplicado las patrullas, motorizadas o de a pie, se ha intensificado la presencia de unidades acorazadas, y se ha procurado ante todo reforzar la vigilancia a los barrios concernidos.
Greater protection has been provided for ethnic groups in the neighbourhoods in which they live by increasing motorized and foot patrols and stationing additional units of the security forces responsible for military operations in the residential districts concerned.
En un decreto anterior, dictado en agosto de 2012, se integraba a la Primera División Acorazada, anteriormente bajo el mando del General Ali Mohsen al-Ahmar, y la Guardia Republicana, anteriormente bajo el mando del General Ahmed Ali Abdullah Saleh, bajo la autoridad de siete mandos regionales y una nueva fuerza de protección presidencial.
A previous decree issued in August 2012 integrated the First Armoured Division, previously under the command of General Ali Mohsen al-Ahmar, and the Republican Guard, previously under the command of General Ahmed Ali Abdullah Saleh, under the authority of seven regional commands and a new presidential protection force.
listos para la batalla! ¡Lanzad todos los cazas Espartanos! ¡Ataque por sorpresa desde los acorazados enemigos!
In relation to personnel affairs regarding adjutants the right of military commanders to appoint them is protected by law.
Sus tropas deben proteger los acorazados.
Your troops were here to protect the panzers.
Entonces, se desplegarán en formación para proteger al transporte acorazado.
You will then deploy into a modified vic, protecting the APC.
Construyó una cámara acorazada en su finca con los Hijos de la Libertad, una red de espionaje de Boston, para garantizar que las armas de los colonos estaban protegidas con alta seguridad.
He built the vault in his estate with the Sons of Liberty, a Boston spy ring, to ensure that the colonists' weapons were protected to the upmost security.
Estos herbívoros acorazados son vistos frecuentemente cerca de las manadas de Iguanodontes, presumiblemente para protección mutua.
These armoured herbivores are often found around Iguanodon herds, presumably for mutual protection.
Incluso conocemos la cámara acorazada en que están guardados.
We even know what sort of strong room protects them.
Iban acorazados hasta la nuca, pero igual desaparecieron.
They were protected right up to their scalps, but they're just not there any more."
Su ser está acorazado, como si llevase un traje de tejido protector.
The self is a muffled self: it wears a suit of protective clothing.
La fortaleza protegía una cámara acorazada, y esa cámara protegía una oportunidad increíble.
That fortress protected a vault, and inside that vault lay an incredible opportunity.
Siempre les hemos protegido pero, antes de que llegaran los acorazados, nuestra labor era bastante simple.
We have always protected them, but before the coming of the dreadnaughts our task was simple.
Varios le rozaron la camisa acorazada y la mochila y lo hubieran abatido de no ser por esa protección.
Several grazed off his armored shirt and backpack, and would have brought him down but for their protection.
Mantener los pensamientos acorazados y protegidos pasó a ser su estado preferido, aunque implicaba un ejercicio de atención agotador.
Keeping it shielded and protected became her preferred state, even if the concentration it took was tiring.
Creemos que antes de entrar en la cámara acorazada para desvalijar las cajas, los ladrones plantaron unas cuantas bombas a fin de protegerse por la retaguardia.
We think that before they went up into the vault to start drilling, they wired the tunnel to protect their rear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test