Traduction de "abrir una brecha entre" à anglaise
Abrir una brecha entre
  • open a gap between
  • a wedge between
Exemples de traduction
open a gap between
La espada penetró. Halló resistencia en el hueso, pero Nafai alzó la cabeza hasta abrir una brecha entre las vértebras. La hoja pasó fácilmente y la cabeza quedó libre.
The blade bit deeper. It resisted at the bone, but Nafai twisted the head away and opened a gap between the vertebrae, and now the blade cut through easily, and the head came free.
a wedge between
Cuando vemos imágenes de acero retorcido por una bomba terrorista o, lo que es peor, el cuerpo destrozado de un niño, debemos recordar por qué las diferencias políticas, religiosas y culturales nunca deben abrir una brecha en nuestro compromiso común de poner fin al terrorismo en todas sus formas y en todos los lugares.
When we see pictures of steel contorted by a terrorist bomb, or worse, the mangled body of a child, it should remind us why political, religious and cultural differences must never drive a wedge between our shared commitment to end terrorism in all its forms, everywhere.
50. El representante de una ONG advirtió que las desigualdades existentes en el sistema financiero mundial podían abrir una brecha entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
The representative of an NGO warned that inequalities in the global financial system could drive a wedge between developed and developing countries.
La aplicación de una estrategia mundial requiere que disuadamos a las personas de recurrir al terrorismo o de apoyarlo, para lo cual tendremos que abrir una brecha entre los terroristas y sus posibles partidarios.
Implementing a global strategy requires us to dissuade people from resorting to terrorism or from supporting it, by driving a wedge between terrorists and their potential constituencies.
La información debe utilizarse para acercar a los pueblos, y no para abrir una "brecha" entre ellos.
Information should be used to bring peoples closer together instead of placing a wedge between them.
Sin entrar en detalles, que seguramente abordaremos cuando hablemos de este tema, quisiera reiterar la línea política seguida por la Liga de los Estados Árabes consiste en afrontar y sepultar los numerosos intentos que se han llevado y se siguen llevando a cabo para abrir una brecha entre árabes y africanos en el contexto de la solución del problema de Darfur y, de hecho, en otros ámbitos de la cuestión sudanesa, así como en relación con los Estados vecinos del Sudán, todos los cuales son Estados hermanos.
Without going into detail, to which I trust we shall return when we discuss this issue, I would like to affirm that the political line followed by the Arab League is to confront and bury the many attempts which have been and are still being made to drive a wedge between Arabs and Africans within the context of addressing the Darfur issue and, indeed, in other areas relating to the Sudanese issue, as well as in relation to the States neighbouring the Sudan, all of which are brother States.
El orador considera que esas acusaciones son necias e ineptas, equivalentes a abrir una brecha entre Myanmar y Bangladesh, dos países vecinos y amigos que han logrado resolver el problema de la inmigración ilícita de manera ejemplar.
He considered those charges inane and inept, tantamount to driving a wedge between Myanmar and Bangladesh, two friendly neighbours that had resolved in an exemplary way the problem of illegal immigration.
Fue un plan mezquino e insensato para socavar la reputación de nuestros líderes supremos y abrir una brecha entre los dirigentes y nuestro pueblo.
It was a mean and foolish plot to undermine the reputation of our supreme leadership and drive a wedge between the leadership and our people.
Las misiones integradas pueden abrir una brecha ante los organismos humanitarios pertenecientes a las Naciones Unidas y los que no pertenecen a la Organización, lo que puede constituir un fuerte revés para la función rectora de las Naciones Unidas en el ámbito humanitario.
Integrated missions could drive a wedge between United Nations and non-United Nations humanitarian agencies, which could be a serious setback to the Organization's lead role in the humanitarian field.
Quiero mencionar igualmente mi reconocimiento al antiguo Presidente Obasanjo de Nigeria, que prestó pleno apoyo para derrotar la maliciosa corriente que casi logró abrir una brecha entre los hermanos árabes y africanos.
I also mention with appreciation former President Obasanjo of Nigeria, who gave full support to defeating the malicious current which almost drove a wedge between Arab and African brothers.
Por lo tanto, debemos tratar de abrir una brecha entre los terroristas y sus simpatizantes inmediatos.
We must therefore work to drive a wedge between terrorists and their immediate constituencies.
Eso sólo serviría para abrir otra brecha entre ellos.
That would only drive another wedge between them.
En consecuencia, nuestro trabajo debe ser abrir una brecha entre ellos.
And therefore our task must be to drive a wedge between them.
El hecho de que la señora McKenna estuviera ya intentando abrir una brecha entre Elise y yo me molestó mucho.
McKenna was attempting to drive a wedge between Elise and me I found disturbing.
Han intentado abrir una brecha entre nosotros y nuestro aliado, el Alto Rey, que ha aceptado a nuestra Diosa Única en su corazón.
They have tried to drive a wedge between us and our ally, the High King, who has accepted our One God into his heart.
Eso permitió a los alemanes abrir una brecha con fuerzas blindadas entre la fuerza W y las divisiones apostadas a su derecha, con lo que pronto quedaron rodeadas.
As a result the Germans managed to force an armoured wedge between W Force and his right-hand divisions which soon led to their encirclement.
La información o la preparación tiene el poder de acercar a las personas a través de la experiencia común así como de abrir una brecha entre ellas si no aprenden juntas.
Information or education has the power to bind people closer together by the common experience. It can also drive a wedge between them if they do not learn together.
Si pudiéramos abrir una brecha entre York y Salisbury, o entre Salisbury y su hijo, tal vez podríamos perder sólo a uno de ellos y conservar a dos y restaurarles la gracia del rey.
‘If we could put a wedge between York and Salisbury, or Salisbury and his son, we might lose only one and keep two, restored to the king’s good graces.
Si de alguna manera Thornton pudiera abrir una brecha entre el tema y el hecho de que O’Connell era católico. Miró a Darnell, cuyos ojos le dijeron a Thornton que era posible que se tendiera una trampa a sí mismo.
If somehow Thornton could drive a wedge between the issue and the fact that O’Connell was a Catholic.  He caught a glimpse of Darnell, whose eyes told Thornton he might be setting a trap for himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test